| L’un court le monde, cherche une blonde
| Один правит миром, ищет блондинку
|
| L’autre écrit sa vie, dans une chambre sombre
| Другой пишет свою жизнь в темной комнате
|
| Un autre est magicien, change tout de ses mains
| Другой - волшебник, все меняет руками
|
| De ce qu’ils font demain, nul ne sait rien
| Что они будут делать завтра, никто не знает
|
| Qu’ont-ils en commun
| Что у них общего
|
| Si ce n’est que rien
| Если это ничего
|
| Ne leur ressemble
| не похожи на них
|
| Qu’ont-ils en commun
| Что у них общего
|
| Si ce n’est que rien
| Если это ничего
|
| Ne les rassemble
| не собирай их
|
| Alors rien ne peux les séparés — les séparés —
| Так что ничто не может разлучить их — разлучить их —
|
| L’un court le monde, cherche une blonde
| Один правит миром, ищет блондинку
|
| Sa petite était brune, n’attendait rien du monde
| Его малыш был брюнетом, ничего не ждал от мира
|
| Au fond de la chambre sombre, l’autre ne pense pas au nombre
| Глубоко в темной комнате другой не думает о числе
|
| Et quand il fût dehors, ses mots devinrent de l’or
| И когда он был снаружи, его слова превратились в золото
|
| Qu’ont-ils en commun
| Что у них общего
|
| Si ce n’est que rien
| Если это ничего
|
| Ne leur ressemble
| не похожи на них
|
| Qu’ont-ils en commun
| Что у них общего
|
| Si ce n’est que rien
| Если это ничего
|
| Ne les rassemble
| не собирай их
|
| Rien ne peux les séparer
| Ничто не может их разлучить
|
| Des ombres perdues dans le désert humain
| Тени, потерянные в человеческой пустыне
|
| Des hommes qui marchent lanterne à la main
| Ходячие люди с фонарями
|
| Des dunes de la vie, ils se voient de loin
| Из дюн жизни они видят друг друга издалека
|
| L’un court le monde, cherche sa blonde
| Один правит миром, ищет свою девушку
|
| Sa petite était brune, n’attentait rien du monde
| Его малыш был темным, ничего не ждал от мира
|
| Quand ils se sont croisés, ils se sont reconnus
| Когда они прошли друг друга, они узнали друг друга
|
| Sur leur peau était gravée une marque JE SUIS NU
| На их коже был выгравирован знак I AM NUDE
|
| Sur leur âme était gravé, l’espoir dans l’inconnu
| В их душе была выгравирована надежда на неизвестность
|
| Des ombres perdues dans le désert humain
| Тени, потерянные в человеческой пустыне
|
| Des hommes qui marchent lanterne à la main
| Ходячие люди с фонарями
|
| Des dunes de la vie, ils se voient de loin
| Из дюн жизни они видят друг друга издалека
|
| Des dunes de la vie j’en vois certain
| Дюны жизни я вижу наверняка
|
| De loin en loin, de loin en loin… | Издалека в даль, издалека в даль... |