| Est-ce l’envie
| это зависть
|
| Où est-ce ton corps
| где твое тело
|
| Est-ce notre vie
| Это наша жизнь
|
| Qui fait que ça dure encore
| Кто заставляет это длиться дольше
|
| Est-ce ton bonheur
| Это твое счастье?
|
| Où est-ce mon honneur
| Где моя честь
|
| Qui me tient prisonnier
| Кто держит меня в плену
|
| Ou qui me fait geôlier
| Или кто делает меня тюремщиком
|
| Est-ce l’habitude
| Это привычка
|
| Toujours la même attitude
| Всегда одинаковое отношение
|
| Le vide de chaque jour
| Пустота каждого дня
|
| Ou le manque d’amour
| Или отсутствие любви
|
| Est-ce l’amour
| Это любовь
|
| Etrange amour
| странная любовь
|
| Est-ce la douceur
| Это сладость
|
| De tes caresses, mon cÅ"ur
| Из твоих ласк, мое сердце
|
| Une dure limite, un mur d’amour
| Жесткий предел, стена любви
|
| Dure limite, amour pas mûr
| Жесткий предел, незрелая любовь
|
| Pas mûr, pas mûr
| Не созрел, не созрел
|
| Mur, tessons de bouteilles
| Стена, разбитые бутылки
|
| Grilles et chiens qui veillent
| Ворота и сторожевые собаки
|
| Chacun sur ses gardes, qui monte la garde
| Все на страже, на страже
|
| Les frontières, échecs d’hier
| Границы, вчерашние неудачи
|
| Les autres terres, tout nos cimetières
| Другие земли, все наши кладбища
|
| Une dure limite, un mur d’amour
| Жесткий предел, стена любви
|
| Dure limite, amour pas mûr
| Жесткий предел, незрелая любовь
|
| Pas mûr, pas mûr
| Не созрел, не созрел
|
| Dure limite, mur d’amour
| Жесткий предел, стена любви
|
| Dure limite, amour pas mûr
| Жесткий предел, незрелая любовь
|
| Pas mûr, pas mûr
| Не созрел, не созрел
|
| Et le mur de Berlin n’a pas
| И Берлинская стена не
|
| N’a pas de fin
| не имеет конца
|
| Non le mur de Berlin
| Не Берлинская стена
|
| T’en a un, j’en ai un
| У тебя есть один, у меня есть один
|
| Il coupe la terre en deux
| Он разрезает землю пополам
|
| Comme une grosse pomme
| как большое яблоко
|
| Il coupe ta tête en deux
| Он режет тебе голову пополам
|
| Comme la première pomme, un peu
| Как первое яблоко, немного
|
| Il coupe ta tête en deux
| Он режет тебе голову пополам
|
| Et te fais femme ou homme
| И сделать тебя женщиной или мужчиной
|
| Si tu veux
| Если хочешь
|
| Il serpente entre deux terres
| Он блуждает между двумя землями
|
| Et te fais faire toutes les guerres
| И заставить вас сражаться во всех войнах
|
| Toutes les guerres
| все войны
|
| Une dure limite, un mur d’amour
| Жесткий предел, стена любви
|
| Une dure limite
| Жесткий предел
|
| MÅ"urs d’amour, mÅ"urs d’amour
| манеры любви, манеры любви
|
| Une dure, dure, dure limite
| Жесткий, жесткий, жесткий предел
|
| Dure limite | жесткий лимит |