| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, depuis qu’j’ai quitté la terre, terre ferme
| Это правда, у меня слишком много противников, так как я покинул землю, сушу
|
| Ils feraient tout pour me faire taire, mais derrière moi j’ai de vrais,
| Они сделают все, чтобы заставить меня замолчать, но за мной стоит настоящий,
|
| vrais frères
| настоящие братья
|
| Tester à quoi ça sert? | Тест для чего? |
| C’est comme faire le ramdam sans prière
| Это как рамдам без молитвы
|
| Laisse-les parler, moi j’ai rendu l’daron fier, j’suis pas prêt à tout pour
| Пусть говорят, я заставил Дарона гордиться, я не готов ни на что
|
| leur plaire, plaire, plaire
| пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, sur le côté quelques ennemis refoulés
| Правда у меня слишком много противников, на стороне несколько подавленных врагов
|
| Ils feraient tout pour nous faire taire, quand tout va mal on sait sur qui
| Они сделают все, чтобы заткнуть нас, когда все плохо, мы знаем, кто
|
| compter
| считать
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, sur le côté quelques ennemis refoulés
| Правда у меня слишком много противников, на стороне несколько подавленных врагов
|
| Frère ils nous atteignent pas, on est trop loin pour ça, sur le côté quelques
| Брат, они не могут связаться с нами, мы слишком далеко для этого, на стороне какой-то
|
| ennemis refoulés
| репрессированные враги
|
| On sait sur qui compter yeah, yeah
| Мы знаем, на кого рассчитывать, да, да.
|
| On sait sur qui compter yeah, yeah
| Мы знаем, на кого рассчитывать, да, да.
|
| J’ai tout misé sur la musique, p’t-êt' que j’me suis gouré
| Бьюсь об заклад, все на музыку, может быть, я облажался
|
| Tant que c’est pas par la craie, c’est qu’j’suis bien entouré
| Пока это не мелом, это потому, что я хорошо окружен
|
| Tous nos biens sont sous scellés, nos exemples des anciens fêlés
| Все наше имущество запечатано, наши старые образцы треснули.
|
| J’passais mon carnet, aujourd’hui j’passe à la télé
| Я тратил свой блокнот, сегодня я по телевизору
|
| Je rappais comme sonne-per' juste pour honorer mon frère
| Я читал рэп, как сын, просто чтобы почтить память моего брата.
|
| Représentant du Neuf-Deux: Bagneux, Nanterre
| Представитель Neuf-Deux: Bagneux, Нантер
|
| J’regrette un peu les études, j’ai esquivé de peu les Stups'
| Немного жалею об учебе, еле увернулся от Ступов
|
| C’que j’avais en 35h, aujourd’hui j’l’ai en 30 minutes
| То, что у меня было за 35 часов, сегодня у меня есть за 30 минут
|
| Alors on nous envie, ouais ma passion j’en vis
| Так что нам завидуют, да, моя страсть, я живу этим
|
| Tu sais que j’suis trop chaud, que garanti est l’incendie
| Вы знаете, я слишком горячий, огонь гарантирован
|
| J’ai trouvé mon plaisir à mettre en musique mon vécu
| Я нашел удовольствие в том, чтобы положить свою жизнь на музыку
|
| Ma vérité est saignante parce que mes paroles sont trop crues
| Моя правда истекает кровью, потому что мои слова слишком грубы
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, depuis qu’j’ai quitté la terre, terre ferme
| Это правда, у меня слишком много противников, так как я покинул землю, сушу
|
| Ils feraient tout pour me faire taire, mais derrière moi j’ai de vrais,
| Они сделают все, чтобы заставить меня замолчать, но за мной стоит настоящий,
|
| vrais frères
| настоящие братья
|
| Tester à quoi ça sert? | Тест для чего? |
| C’est comme faire le ramdam sans prière
| Это как рамдам без молитвы
|
| Laisse-les parler, moi j’ai rendu l’daron fier, j’suis pas prêt à tout pour
| Пусть говорят, я заставил Дарона гордиться, я не готов ни на что
|
| leur plaire, plaire, plaire
| пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, sur le côté quelques ennemis refoulés
| Правда у меня слишком много противников, на стороне несколько подавленных врагов
|
| Ils feraient tout pour nous faire taire, quand tout va mal on sait sur qui
| Они сделают все, чтобы заткнуть нас, когда все плохо, мы знаем, кто
|
| compter
| считать
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, sur le côté quelques ennemis refoulés
| Правда у меня слишком много противников, на стороне несколько подавленных врагов
|
| Frère ils nous atteignent pas, on est trop loin pour ça, sur le côté quelques
| Брат, они не могут связаться с нами, мы слишком далеко для этого, на стороне какой-то
|
| ennemis refoulés
| репрессированные враги
|
| On sait sur qui compter yeah, yeah
| Мы знаем, на кого рассчитывать, да, да.
|
| On sait sur qui compter yeah, yeah
| Мы знаем, на кого рассчитывать, да, да.
|
| Yeah, Louboutin: si j’joue au foot, j’vais crever tous les ballons
| Ага, Лабутен: если я буду играть в футбол, я лопну все шарики
|
| Normal qu’tu m’croises pas au airport, j’suis au salon
| Это нормально, что ты не встречаешь меня в аэропорту, я в зале ожидания
|
| J’ai plus d’temps à perdre
| У меня есть больше времени, чтобы тратить
|
| Partir au charbon, alimenter les flammes de l’Enfer
| Иди к углю, разожги адское пламя.
|
| Toujours à côté d’mes potes comme un taxiphone et une boucherie halal
| Всегда рядом с моими друзьями, как таксофон и халяльный мясник
|
| Renoi t’as fait l’tour d’la France sur un vélo sans selle
| Ренуа, ты путешествовал по Франции на велосипеде без седла.
|
| Allez dire à tous ces mauvais rageux qui nous détestent
| Иди, скажи всем этим плохим ненавистникам, которые ненавидят нас.
|
| Qu’on a trop d’avances, ouais #TeamBS
| Что у нас слишком много достижений, да #TeamBS
|
| La vie des banlieusards est triste alors on chante
| Пригородная жизнь грустна, поэтому мы поем
|
| J’tourne en rond comme un circuit ou un sample
| Я хожу по кругу, как схема или образец
|
| Depuis «La Force du Nombre» j’suis toujours official
| Со времен «Силы чисел» я все еще официальный
|
| Moi j’ai l’sens d’la famille, c’est mon côté rital
| У меня есть чувство семьи, это моя ритуальная сторона
|
| Faut une défaite pour savourer une victoire
| Нужно поражение, чтобы насладиться победой
|
| Entre les lignes de mes blessures, j’ai recousu mon histoire
| Между линиями моих ран я зашил свою историю
|
| On s’arrose mais ça cache pas nos larmes
| Мы поливаем друг друга, но это не скрывает наших слез
|
| On brûle des bus et des voitures car nos cerveaux crament
| Мы сжигаем автобусы и машины, потому что горят наши мозги.
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, sur le côté quelques ennemis refoulés
| Правда у меня слишком много противников, на стороне несколько подавленных врагов
|
| Ils feraient tout pour nous faire taire, quand tout va mal on sait sur qui
| Они сделают все, чтобы заткнуть нас, когда все плохо, мы знаем, кто
|
| compter
| считать
|
| Il est vrai j’ai trop d’adversaires, sur le côté quelques ennemis refoulés
| Правда у меня слишком много противников, на стороне несколько подавленных врагов
|
| Frère ils nous atteignent pas, on est trop loin pour ça, sur le côté quelques
| Брат, они не могут связаться с нами, мы слишком далеко для этого, на стороне какой-то
|
| ennemis refoulés
| репрессированные враги
|
| On sait sur qui compter yeah, yeah
| Мы знаем, на кого рассчитывать, да, да.
|
| On sait sur qui compter yeah, yeah
| Мы знаем, на кого рассчитывать, да, да.
|
| Ouais, on sait qui compter, yeah yeah
| Да, мы знаем, кого считать, да, да
|
| Frère ils nous atteignent pas, on est trop loin pour ça, sur le côté quelques
| Брат, они не могут связаться с нами, мы слишком далеко для этого, на стороне какой-то
|
| ennemis refoulés | репрессированные враги |