| C’est bon t’as ce qu’il faut?
| Все в порядке, у вас есть то, что нужно?
|
| Ok.
| Хорошо.
|
| Mais nan, t’es sérieux Skalp' là?
| Но нет, ты серьезно, Скальп?
|
| C'était ma dernière prise?
| Это был мой последний дубль?
|
| Ça veut dire l’album il est fini là en fait?
| Означает ли это, что альбом на самом деле там?
|
| Et mais.
| И но.
|
| et, enregistre ce que j’vais dire là, continue s’te plaît c’est important.
| и, за исключением того, что я собираюсь сказать здесь, пожалуйста, продолжайте, это важно.
|
| Tout l’monde est là là, vous m’entendez?
| Все здесь, ты меня слышишь?
|
| Ok.
| Хорошо.
|
| J’vais peut-être passer pour une pauvre fille en vous disant ça en fait,
| Я могу звучать как бедная девочка, говорящая вам, что на самом деле,
|
| mais j’vous jure j’suis émue.
| но я клянусь, я тронут.
|
| J’suis émue de ouf.
| Я потрясен.
|
| Fababy j’te vois s’te plaît arrête de rigoler, c’est pas cool.
| Фабэби, я вижу, пожалуйста, перестань смеяться, это не круто.
|
| J’parle avec mon cœur là.
| Я говорю здесь своим сердцем.
|
| C’est un truc de malade, 'fin.
| Это хреново, конец.
|
| Pour vous le studio c’est, c’est normal, c’est, c’est votre quotidien.
| Для тебя студия — это нормально, это твоя повседневная жизнь.
|
| Moi j’ai commencé dans ma chambre, toute seule, devant un ordinateur.
| Я начал в своей комнате, в полном одиночестве, перед компьютером.
|
| Et j’me nourrissais de mes rêves et là j’les vois se concrétiser 'fin.
| И я питался своими мечтами, и вот я вижу, как они сбываются.
|
| c’est un truc de ouf.
| это безумие.
|
| Je suis vraiment contente d'être avec vous sur ce projet, j’suis tellement
| Я действительно счастлив быть с вами в этом проекте, я так
|
| heureuse en fait que.
| счастлив на самом деле.
|
| je vais rentrer à Royan avec des étoiles plein les yeux et.
| Я вернусь в Ройан со звездами в глазах и.
|
| J’ai pas les mots en fait.
| У меня нет слов на самом деле.
|
| J’ai jamais vraiment cessé d’y croire et là j’vois qu’tout prend forme et…
| Я никогда особо не переставал в это верить и там вижу, что все складывается и...
|
| Merci!
| Благодарю вас!
|
| Merci de toutes mes forces merci.
| Благодарю вас изо всех сил, благодарю вас.
|
| Merci Laouni, merci Sultan, merci Fab.
| Спасибо, Лауни, спасибо, Султан, спасибо, Фаб.
|
| Merci.
| Спасибо.
|
| J’ai mis tellement de cœur dans ces paroles et tellement d’moi dans ces
| Я вложил так много сердца в эти тексты и так много себя в эти
|
| chansons et j’espère vraiment que les gens qui écouteront cet album
| песни, и я очень надеюсь, что люди, которые слушают этот альбом,
|
| l'écouteront avec autant de cœur et autant d’espoir qu’on a pu y placer.
| будем слушать его с таким большим сердцем и с такой большой надеждой, какую только сможем возложить на него.
|
| L’histoire continue | История продолжается |