| J’ai vu dans les yeux de ces hommes, toutes ces plaies, si dures à cacher
| Я видел в глазах этих мужчин все эти раны, которые так трудно скрыть
|
| Dans les yeux de ces gens qui s'étonnent, et qui s’aiment au second degré
| В глазах этих людей, которые недоумевают и любят друг друга во второй степени
|
| J’ai vu dans les yeux de ce jeune, le rouge de ses souffrances répétées
| Я видел в глазах этого юноши красноту его неоднократных страданий
|
| J’ai vu dans les yeux de ces peuples, le bleu de la liberté
| Я видел в глазах этих людей синеву свободы
|
| On en voit de toutes les couleurs, du vert, du rouge, du bleu
| Мы видим их во всех цветах, зеленых, красных, синих.
|
| Et j’ai vu dans toutes ces couleurs, que l’on s’aime, que l’on peut si on veut
| И я увидел во всех этих красках, что мы любим друг друга, что мы можем, если захотим
|
| On en voit de toutes les couleurs, du vert, du rouge, du bleu
| Мы видим их во всех цветах, зеленых, красных, синих.
|
| Et j’ai vu dans toutes ces couleurs, que l’on s’aime, que l’on peut si on veut
| И я увидел во всех этих красках, что мы любим друг друга, что мы можем, если захотим
|
| Toutes ces couleurs, toutes ces couleurs
| Все эти цвета, все эти цвета
|
| Toutes ces couleurs, toutes ces couleurs
| Все эти цвета, все эти цвета
|
| J’ai vu dans les yeux de cette fille, le reflet de mes yeux mouillés
| Я увидел в глазах той девушки отражение моих мокрых глаз
|
| J’ai vu sur cette photo abimée, les vestiges du bonheur passé
| Я увидел на этой испорченной фотографии остатки прошлого счастья.
|
| J’n’ai rien vu dans les yeux de mon père, que le vide d’une île abandonnée
| Я ничего не видел в глазах отца, кроме пустоты заброшенного острова
|
| Tu verras dans mes yeux que le vert, des pelouses où j’aimais jouer
| Ты увидишь в моих глазах ту зелень, лужайки, где я любил играть
|
| On en voit de toutes les couleurs, du vert, du rouge, du bleu
| Мы видим их во всех цветах, зеленых, красных, синих.
|
| Et j’ai vu dans toutes ces couleurs, que l’on s’aime, que l’on peut si on veut
| И я увидел во всех этих красках, что мы любим друг друга, что мы можем, если захотим
|
| On en voit de toutes les couleurs, du vert, du rouge, du bleu
| Мы видим их во всех цветах, зеленых, красных, синих.
|
| Et j’ai vu dans toutes ces couleurs, que de peindre ensemble, c’est mieux
| И я видел во всех этих красках, рисовать вместе лучше
|
| Toutes ces couleurs, toutes ces couleurs
| Все эти цвета, все эти цвета
|
| Toutes ces couleurs, toutes ces couleurs
| Все эти цвета, все эти цвета
|
| On en voit de toutes les couleurs, du vert, du rouge, du bleu
| Мы видим их во всех цветах, зеленых, красных, синих.
|
| Et j’ai vu dans toutes ces couleurs, que de peindre ensemble, c’est mieux
| И я видел во всех этих красках, рисовать вместе лучше
|
| Toutes ces couleurs, toutes ces couleurs
| Все эти цвета, все эти цвета
|
| Toutes ces couleurs, toutes ces couleurs | Все эти цвета, все эти цвета |