| [Refrain : La Fouine et Sindy] (x2) | [Припев: La Fouine et Sindy] |
| Et peu importe ta couleur de peau. | Неважен твой цвет кожи. |
| Non, ma différence n'est pas un défaut. | Нет, моё отличие не недостаток. |
| Quand les promesses et les sourires sonnent faux | Когда обещания и улыбки звучат фальшиво, |
| je n'oublie pas d'où j'viens. | Я не забываю, откуда я. |
| | |
| [Sultan :] | [Sultan:] |
| Les ignorants veulent ma chute. | Невежды ждут моего упадка. |
| Comme j'embaucherai Scorsese ! | Как бы мне хотелось нанять Скорсезе! |
| Loin d'être mort dans le film, ma couleur reste en scène. | Я не умру в фильме, мой цвет останется на сцене. |
| Si je me retourne pas, c'est que le passé m'enchaîne. | Я не оборачиваюсь, ведь прошлое сковало меня. |
| Tout fière de mes racines, faut pas que leur haine m'engrène. | Я горжусь своими корнями, не надо позволять их ненависти сцепить меня. |
| | |
| [La Fouine :] | [La Fouine :] |
| Maman faisait le ménage et son fils ne voulait pas se ranger. | Мама убиралась, а её сын не хотел вести себя правильно. |
| Un œuf autour d'un plat. On t'invite à manger. | Яйцо вокруг тарелки. Мы угощаем тебя обедом. |
| Les uns sur les autres, lit superpo'. | Друг на друге, двухъярусная кровать. |
| J'ai vu des frères en BEP rêver de faire Science Po. | Я видел, как в простом училище братья мечтали пойти на политический. |
| | |
| [Refrain : La Fouine et Sindy] (x2) | [Припев: La Fouine et Sindy] |
| | |
| [Sultan :] | [Sultan:] |
| Zone de turbulence. Je traverse des calvaires. | Турбулентная зона. Вокруг сплошь муки. |
| Moi, je veux me tenir droit. On me regarde de travers. | Я хочу держаться прямо. На меня косо смотрят. |
| Souvent plus bas que terre, on espère un salaire. | Часто, ниже травы, мы ждём зарплаты. |
| J'ai trouvé de la force même dans de grosses galères. | Я находил силу даже в безысходных ситуациях. |
| | |
| [Fababy :] | [Fababy:] |
| Révoltes et manifs, ça veut plus dire grand-chose. | Восстания и демонстрации — это уже ничего не значит. |
| Comme ton baveux, moi, j'ai plaidé tant de causes. | Как твой адвокат я вёл столько дел в суде. |
| Accusé comme John Caffey, mais je leur pardonne. | Меня обвинили, как Джона Коффи, но я их прощаю. |
| Menotté pour X raison. Dites-le à Malcolm. | Меня повязали по какой-то причине. Скажите это Малкому. |
| | |
| [Refrain : La Fouine et Sindy] (x2) | [Припев: La Fouine et Sindy] |
| | |
| [La Fouine :] | [La Fouine:] |
| J'ai connu la misère. Maman flirtait avec un balai. | Я знал бедность. Мама флиртовала с веником. |
| | |
| [Sultan :] | [Sultan:] |
| Je sors le cœur couvert, trop fier pour tout déballer. | Я выхожу с покрытым сердцем, я слишком горд, чтобы открыть его полностью. |
| | |
| [La Fouine :] | [La Fouine:] |
| Je suis venu marquer mon temps. Je partirai comme Bob Marley. | Я пришёл, чтобы оставить след в моей эпохе. Я уйду, как Боб Марли. |
| | |
| [Sultan :] | [Sultan:] |
| Si le silence est d'or — 50 min pour leur parler. | Если тишина — золото, то вам 50 мин на разговор. |
| | |
| [Sindy :] | [Sindy:] |
| Team BS avec l'équipe on s'entraide. | Team BS с командой помогают друг другу. |
| J'ai trouvé ma route et j'avance sans peine. | Я нашла свой путь и иду без горя. |
| Sèche tes larmes, allez, viens, je t'emmène. | Вытри слёзы, подойди, я поведу тебя. |
| Toutes ces couleurs, c'est ma team sur scène. | Все эти цвета — это моя команда на сцене. |
| | |
| [Refrain : La Fouine et Sindy] (x4) | [Припев: La Fouine et Sindy] |