| J’veux juste être écouté, j’veux plus que des potes adhèrent
| Я просто хочу, чтобы меня слушали, я не хочу, чтобы друзья присоединялись
|
| J’voulais être footballeur maintenant j’veux leur salaire
| Я хотел быть футболистом, теперь я хочу их зарплату
|
| J’avais ma liberté il a fallu qu’j’me déchaîne
| У меня была свобода, мне пришлось сойти с ума
|
| J’avais trouvé une Hlel, il a fallu qu’j’ai des chiennes
| Я нашел Хлеля, мне нужны были суки
|
| Si un jour j’ai Nabilla, j’voudrais voir c’que donne Ayem
| Если однажды у меня будет Набилла, я хотел бы увидеть, что дает Айем
|
| Loin est l'époque des biberons on veut des mathusalem
| Прошли те дни детских бутылочек, мы хотим Мафусаила
|
| Une signature à Sony j’en demandais pas autant
| Подпись к сони я столько не просил
|
| J’sais pas pourquoi j’me plain, pourquoi j’suis jamais content
| Я не знаю, почему я жалуюсь, почему я никогда не счастлив
|
| J’voulais les Nike, j’les ai, j’veux les Zanotti
| Я хотел Найки, они у меня есть, я хочу Занотти
|
| J’voulais la Porshe maintenant que je l’est j’vais pécho la Maserati
| Я хотел Порше теперь, когда я есть, я собираюсь ловить Мазерати
|
| J’ai beaucoup changé depuis l'époque du marché aux puces
| Я сильно изменился со времен блошиного рынка
|
| J’sais pas c’que j’ai ma gueule mais wallah j’en veux toujours plus
| Я не знаю, какое у меня лицо, но, валлах, я всегда хочу большего
|
| Jamais content rarement tranquille
| Никогда не бывает счастливым, редко тихим
|
| J’rêvais d’me marier mais depuis ce jour j’cours après les filles faciles
| Я мечтал жениться, но с того дня я гонялся за легкими девушками
|
| Une suite dans l’tour-bus, j’en demandais pas autant
| Люкс в туристическом автобусе, я не просил так много
|
| J’sais pas pourquoi j’me plains, J’sais pas pourquoi j’suis jamais content
| Я не знаю, почему я жалуюсь, я не знаю, почему я никогда не счастлив
|
| Même si les portes se ferment je résiste
| Даже если двери закрываются, я сопротивляюсь
|
| Je n’serai jamais celle qu’on assiste
| Я никогда не буду тем, кому мы помогаем
|
| Un pas en avant
| Один шаг вперед
|
| Je cherche mon chemin
| я ищу свой путь
|
| Même s’il faut du temps
| Даже если это займет время
|
| Combien de montagnes j’ai dû soulever (Eeeeeeeeeeh)
| Сколько гор мне пришлось поднять (Эээээээээ)
|
| Même quand je gagne c’est jamais assez
| Даже когда я выигрываю, этого всегда недостаточно.
|
| Un pas en avant
| Один шаг вперед
|
| Je cherche mon chemin
| я ищу свой путь
|
| Même s’il faut du temps
| Даже если это займет время
|
| Quelques zéros de plus ou d’moins
| Несколько нулей более или менее
|
| Ce s’ra jamais assez
| Этого никогда не будет достаточно
|
| Emissions d’télés aux zéniths pleins
| Сериалы в зените
|
| Ce s’ra jamais assez
| Этого никогда не будет достаточно
|
| J’en viens à m’demander pourquoi tu te plains
| Я продолжаю задаваться вопросом, почему вы жалуетесь
|
| T’en as jamais assez
| Тебе всегда мало
|
| T’en as jamais, t’en as jamais
| У тебя никогда не было, у тебя никогда не было
|
| T’en as jamais assez
| Тебе всегда мало
|
| J’avais pas d’quoi rentrer en boite, maintenant on m’paye pour y aller
| Мне не хватило, чтобы пойти в клуб, теперь мне платят за то, чтобы я пошел.
|
| Hier t'étais mon ennemi, aujourd’hui mon allié
| Вчера ты был моим врагом, сегодня мой союзник
|
| On m’faisait monter sur scène, maintenant on cherche à m’descendre
| Раньше они выводили меня на сцену, теперь они пытаются меня сбить
|
| J’rappais par passion, maintenant ma vie en dépend
| Я читал рэп ради страсти, теперь от этого зависит моя жизнь.
|
| La chance sort de nul part, sur l’avenue du suspense
| Удача приходит из ниоткуда, на проспекте неизвестности
|
| Hier j'étais en garde-av, là j’suis menotté au succès
| Вчера я был на страже, теперь я прикован к успеху
|
| Mes ambitions me creusent enterrants ma raison
| Мои амбиции опустошают меня, хороня мое здравомыслие.
|
| J’ai une ville, j’veux une région
| У меня есть город, я хочу регион
|
| J’ai une bande, j’veux une légion
| У меня есть группа, я хочу легион
|
| L'être humain en veut toujours plus, à en dev’nir avare
| Человек всегда хочет большего, стать скупым
|
| Du terrain à l’hectare
| От земли до гектара
|
| J’veux plus l’fruit mais l’nectar
| Я больше не хочу фруктов, но нектар
|
| J’voulais c’que tout l’monde avait, maintenant j’préfère des protos
| Я хотел то, что было у всех, теперь предпочитаю прототипы
|
| J’voulais avoir un numéro, maintenant les chiffres du Loto
| Я хотел иметь номер, теперь номера лото
|
| Après avoir eu leur bague, elles demanderont la lune
| После того, как они получат свое кольцо, они попросят луну
|
| J’voulais un simple article, maintenant j’veux faire la une
| Я хотел простую статью, теперь я хочу сделать первую полосу
|
| J'étais bien dans mon cartable, j’ai besoin d’un sac L. V
| Я был в порядке в своей сумке, мне нужна сумка LV
|
| J’ai beau être terre-à-terre mais j’ai besoin d’m'élever
| Я могу быть на земле, но мне нужно подняться
|
| Faire le tour d’la France, j’en d’mandais pas autant
| Путешествуя по Франции, я не просил так много
|
| J’sait pas pourquoi j’me plains, pourquoi j’suis jamais content | Я не знаю, почему я жалуюсь, почему я никогда не счастлив |