| Combien d’fois tes rêves, mourront en plein vol?
| Сколько раз ваши мечты будут умирать в полете?
|
| C’est la faute à pas d’chance, c’est la faute à pas d’chance
| Это невезение, это невезение
|
| Combien de fois, tu mangeras le sol?
| Сколько раз ты будешь есть землю?
|
| C’est la faute à pas d’chance, c’est la faute à pas d’chance
| Это невезение, это невезение
|
| Et si tu croises des millions de sourires
| И если вы встретите миллионы улыбок
|
| Sur ta route, des fois, meilleur est l’avenir
| На вашем пути, иногда лучшее будущее
|
| Sans regret, sans peur, si l’amour peut guérir
| Без сожаления, без страха, если любовь может исцелить
|
| Toutes ces plaies, toutes ces plaies
| Все эти раны, все эти раны
|
| On m’a volé, j’ai riposté: j’ai fini écroué
| Меня ограбили, я дал отпор: я попал в тюрьму
|
| Jusqu’au lycée, aucun diplôme pourtant j'étais dévoué
| До старших классов, без диплома еще мне не посвящали
|
| J’t’en pas l’autre joue donc j’ai du mal qu’mon honneur soit bafoué
| Я не подставляю другую щеку, так что у меня проблемы с нарушением моей чести.
|
| Ligne d’arrivée ou case départ, demande à Fabrice Eboué
| Финишная черта или поле отправления, спросите у Фабриса Эбуэ
|
| La faute à pas d’chance si les dettes ont eu raison d’notre bonheur
| Вините в этом неудачу, если долги взяли верх над нашим счастьем
|
| La faute à pas d’chance si j’trouve d’l’amour que chez mes followers
| Во всем виновата неудача, если я найду любовь только среди своих последователей.
|
| La faute à pas d’chance: ce jour là, l’juge était d’mauvaise humeur
| Невезение: в тот день у судьи было плохое настроение
|
| La faute à pas d’chance car l’espoir veut plus émettre de lueur
| Неудача, потому что надежда хочет излучать больше света
|
| J’ai vu l’bonheur à l’horizon, j’suis bloqué par les Gris
| Я видел счастье на горизонте, я заблокирован серыми
|
| Tu reformulais mon ressenti, j’suis bloqué par les cris
| Ты переформулировал мои чувства, я заблокирован криками
|
| J’croque la vie à pleines dents, d’autres rêvent d’une poignée d’riz
| Я хрустю жизнью на полную катушку, другие мечтают о горсти риса
|
| On voit rouge, alors qu'à perte de vue, le ciel est gris
| Мы видим красный, а небо серое, насколько хватает глаз.
|
| Han, toute la nuit au stud': les yeux, comme les reufs, sont cernés
| Хан, всю ночь на конюшне: глаза, как яйца, окружены
|
| J’ferai des heures sup', vendre des stups, finir enfermé
| Я буду работать сверхурочно, продавать наркотики, в конечном итоге сижу взаперти.
|
| J’faisais d’la guitare car ma vie n’tenait pas qu'à un fil
| Я играл на гитаре, потому что моя жизнь не висела на волоске.
|
| Mon ventre faisait du bruit mais comment rester tranquille?
| Мой живот шумел, но как мне промолчать?
|
| Petit, j’rêvais d’foutre le c&, quitter le rain-té
| Ребенок, я мечтал трахнуть c&, оставив дождевую футболку
|
| À trop effriter, suivre les grands et vouloir grimper
| Слишком много рушиться, следовать за большими и хотеть подняться
|
| À trop prendre toutes ces mauvaises décisions, que Dieu me pardonne
| Чтобы принять слишком много плохих решений, Господи, прости меня
|
| Le bien, le mal, le mauvais, le bon: contradictions, slaloms
| Хорошее, плохое, плохое, хорошее: противоречия, слалом
|
| J’suis l’dernier d’la famille, éduqué par une mère seule
| Я последний из семьи, воспитанный матерью-одиночкой
|
| Enfermé dans une symphonie, j’ai besoin d’une clé d’sol
| Заперт в симфонии, мне нужен скрипичный ключ
|
| Drive-bys, balles perdues: c’est d’la faute à pas d’chance
| Проезды, шальные пули: виноваты невезения
|
| Va pas plus vite que la musique, tu connais aucun pas d’danse
| Иди не быстрее музыки, ты не знаешь танцевальных па
|
| J’ai l’cœur nasé, et ça sans faire d’la soudure
| У меня злое сердце, и то без сварки
|
| Les boxeurs encaissent tous les coups mais pas les coups durs
| Боксеры принимают на себя все удары, но не сильные удары
|
| Larmes rouillées, gorge nouée, poches trouées
| Ржавые слезы, завязанное горло, дырявые карманы
|
| Parents liés, sœurs soûlées, frères écroués
| Родители связаны, сестры пьяны, братья заключены в тюрьму
|
| C’est d’la faute à pas d’chance si j’suis un petit insolent
| Это вина неудачи, если я немного дерзок
|
| La fin sera triste: rajoute des petits bruits d’violon
| Конец будет грустный: добавь немного скрипичных шумов
|
| Bordé par la haine, éduqué par la violence
| Граничащий с ненавистью, воспитанный насилием
|
| La chance éclaire l’Afrique, la misère ferme les volets | Удача освещает Африку, несчастье закрывает ставни |