| Öyle sakin durduğuma bakma
| Не смотри, как я стою так тихо
|
| Habersizce kopan fırtınalara benzerim
| Я как буря, которая начинается без предупреждения
|
| Ne olur, bile bile canımı yakma
| Пожалуйста, не делай мне больно нарочно
|
| Alet olur oyununa, seni pişman ederim
| Это инструмент для твоей игры, я заставлю тебя пожалеть об этом.
|
| Yar etmem, elleri sana zehir ederim
| Я не сделаю больно, я отравлю тебе руки
|
| Unuttun mu kurduğumuz o düşleri?
| Ты забыл те мечты, которые у нас были?
|
| Göz göze, diz dize o hoş sohbetleri
| Глаза в глаза, колено к колену, эти приятные разговоры
|
| Kaç mevsim yolunu bekledim
| Сколько сезонов я ждал дороги
|
| Sarardım, nazına hasretim
| я побледнел
|
| Aman aman aman aman
| о боже мой боже мой
|
| Ne hata ettim, kabahatim ne, söyle
| Что я сделал не так, в чем моя вина, скажи мне
|
| Öyle pervasız gidemezsin hiçbir yere
| Вы не можете пойти куда угодно так безрассудно
|
| Arar bulurum izini
| я найду след
|
| Bilirsin zırdeliyim ben
| Ты знаешь, я сумасшедший
|
| Yakarım, yıkarım ne var ne yok, gelirim peşinden
| Я горю, я умываю, что случилось, я приду за тобой
|
| Taş olurum yollarında
| Я становлюсь камнем на твоих путях
|
| Takılır, düşer, ah yorulursun
| Спотыкается, падает, ах устаешь
|
| O uzaklar bize haram
| Эти расстояния нам запрещены
|
| Gel vaz geç, ziyan olursun… | Давай сдавайся, ты будешь впустую ... |