
Дата выпуска: 16.02.2022
Язык песни: Турецкий
Geççek(оригинал) |
Hep köşeye sıkıştırmadı mı? |
Daha önce de sanki |
Sırtımızdan vurmadı mı? |
Bu kaçıncı darbe? |
İlk değil ki |
Düştük, evet ama kalkmadık mı? |
Biz hep hayata meydan okumadık mı? |
Sen ferah tut içini |
Biz neleri atlatmadık ki? |
Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
Gör bak umudun gününü gün et'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Dayan, çoğu gitti azı kaldı |
Yapma! |
Güzе, kışa boğma yazını |
Yakındır sabrın zaferi |
Düştük, evet ama kalkmadık mı? |
Biz hеp hayata meydan okumadık mı? |
Sen ferah tut içini |
Biz neleri atlatmadık ki? |
Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
Gör bak umudun gününü gün et'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Çok uzattın, vallahi bıktık |
Bi' durmadın, vermedin ki aman |
Hadi yeter artık, fena bunaldık |
Düş babam, artık düş yakamızdan |
"Var bir hayır her şerde" dedik |
Oturduk bi' dolu ders de çıkarttık |
Ama yeter artık; |
anladık, tamam |
Düş babam, artık düş yakamızdan |
(Düş yakamızdan) |
(Düş yakamızdan) |
Beni sorarsan, ben de iyi değilim pek |
Kalmadı eski neşem hiç, tadım tuzum yok pek |
Dar, dar, dar geliyor ruhuma bedenim |
Har har yanıyorum, küle dönmek üzereyim |
Bi' suyun akışındayım, bi' gidiyorum tersine |
Bi' arkadaşım ümitle, bi' aram açık kaderle |
Lakin sabrın sonu selamettir, beklerim |
Gün doğmadan neler doğar bilirim |
Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
Gör bak umudun gününü gün et'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
Gör bak umudun gününü gün et'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
O çiçekten günler çok yakın, inan |
(перевод) |
Разве он не всегда был загнан в угол? |
Как будто раньше |
Он не ударил нас в спину? |
Сколько это ударов? |
это не первый |
Мы упали, да, но разве мы не встали? |
Разве мы не всегда бросали вызов жизни? |
Вы держите его свежим |
Что мы еще не прошли? |
Пропустить, передать, конечно, это тоже |
Смотрите, сделайте день надежды |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Держись, большинство ушло, мало осталось |
Не делай этого! |
Осень, не перезимуй лето |
Победа терпения близка |
Мы упали, да, но разве мы не встали? |
Разве мы не всегда бросали вызов жизни? |
Вы держите его свежим |
Что мы еще не прошли? |
Пропустить, передать, конечно, это тоже |
Смотрите, сделайте день надежды |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Ты слишком долго, клянусь, мы устали |
Ты не остановился, ты не сдался, о |
Да ладно, хватит, мы так устали |
Упади, мой отец, теперь мечтай о нас |
Мы сказали: «В каждом плохом есть хорошее». |
Мы сели и взяли полный урок. |
Но достаточно; |
у нас все в порядке |
Упади, мой отец, теперь мечтай о нас |
(С нашей стороны) |
(С нашей стороны) |
Если вы спросите меня, я тоже не очень хорошо себя чувствую. |
Моя старая радость ушла, мне не так много соли на вкус |
Мое тело кажется узким, узким, узким для моей души |
Я горю сильно, я собираюсь превратиться в пепел |
Я в потоке воды, я иду в обратном направлении |
Один друг с надеждой, один с открытой судьбой |
Но конец терпению - покой, я жду |
Я знаю, что происходит до восхода солнца |
Пропустить, передать, конечно, это тоже |
Смотрите, сделайте день надежды |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Пропустить, передать, конечно, это тоже |
Смотрите, сделайте день надежды |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
О, о, давай тогда сыграем в колокола |
Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
Название | Год |
---|---|
Şımarık | 2006 |
Dudu | 2006 |
Öp | 2010 |
Shikidim | 2006 |
Kuzu Kuzu | 2006 |
Kır Zincirleri | 2006 |
Kedi Gibi | 2017 |
Yolla | 2017 |
Pare Pare | 2007 |
Sen Çoktan Gitmişsin | 2010 |
Beni Çok Sev | 2017 |
Çok Ağladım | 2017 |
Cuppa | 2016 |
Kuzu Kuzu ( Akustik Versiyon ) | 2001 |
Kayıp | 2010 |
Gülümse Kaderine | 2006 |
Ayrılık Zor: Serkan Dinçer Mix | 2005 |
Dilli Düdük | 2007 |
Sevdanın Son Vuruşu | 2010 |
Adımı Kalbine Yaz " Ozinga Club Mix " | 2010 |