Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geççek , исполнителя - Tarkan. Дата выпуска: 16.02.2022
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geççek , исполнителя - Tarkan. Geççek(оригинал) |
| Hep köşeye sıkıştırmadı mı? |
| Daha önce de sanki |
| Sırtımızdan vurmadı mı? |
| Bu kaçıncı darbe? |
| İlk değil ki |
| Düştük, evet ama kalkmadık mı? |
| Biz hep hayata meydan okumadık mı? |
| Sen ferah tut içini |
| Biz neleri atlatmadık ki? |
| Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
| Gör bak umudun gününü gün et'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
| Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Dayan, çoğu gitti azı kaldı |
| Yapma! |
| Güzе, kışa boğma yazını |
| Yakındır sabrın zaferi |
| Düştük, evet ama kalkmadık mı? |
| Biz hеp hayata meydan okumadık mı? |
| Sen ferah tut içini |
| Biz neleri atlatmadık ki? |
| Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
| Gör bak umudun gününü gün et'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
| Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Çok uzattın, vallahi bıktık |
| Bi' durmadın, vermedin ki aman |
| Hadi yeter artık, fena bunaldık |
| Düş babam, artık düş yakamızdan |
| "Var bir hayır her şerde" dedik |
| Oturduk bi' dolu ders de çıkarttık |
| Ama yeter artık; |
| anladık, tamam |
| Düş babam, artık düş yakamızdan |
| (Düş yakamızdan) |
| (Düş yakamızdan) |
| Beni sorarsan, ben de iyi değilim pek |
| Kalmadı eski neşem hiç, tadım tuzum yok pek |
| Dar, dar, dar geliyor ruhuma bedenim |
| Har har yanıyorum, küle dönmek üzereyim |
| Bi' suyun akışındayım, bi' gidiyorum tersine |
| Bi' arkadaşım ümitle, bi' aram açık kaderle |
| Lakin sabrın sonu selamettir, beklerim |
| Gün doğmadan neler doğar bilirim |
| Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
| Gör bak umudun gününü gün et'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
| Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Geç'çek, geç'çek, elbet bu da geç'çek |
| Gör bak umudun gününü gün et'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| Git'çek, git'çek, geldiği gibi git'çek |
| Her şeyin sonu var, bu çile de bit'çek |
| Oh, oh, zilleri takıp oynıy'ca'z o zaman |
| O çiçekten günler çok yakın, inan |
| (перевод) |
| Разве он не всегда был загнан в угол? |
| Как будто раньше |
| Он не ударил нас в спину? |
| Сколько это ударов? |
| это не первый |
| Мы упали, да, но разве мы не встали? |
| Разве мы не всегда бросали вызов жизни? |
| Вы держите его свежим |
| Что мы еще не прошли? |
| Пропустить, передать, конечно, это тоже |
| Смотрите, сделайте день надежды |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
| У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Держись, большинство ушло, мало осталось |
| Не делай этого! |
| Осень, не перезимуй лето |
| Победа терпения близка |
| Мы упали, да, но разве мы не встали? |
| Разве мы не всегда бросали вызов жизни? |
| Вы держите его свежим |
| Что мы еще не прошли? |
| Пропустить, передать, конечно, это тоже |
| Смотрите, сделайте день надежды |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
| У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Ты слишком долго, клянусь, мы устали |
| Ты не остановился, ты не сдался, о |
| Да ладно, хватит, мы так устали |
| Упади, мой отец, теперь мечтай о нас |
| Мы сказали: «В каждом плохом есть хорошее». |
| Мы сели и взяли полный урок. |
| Но достаточно; |
| у нас все в порядке |
| Упади, мой отец, теперь мечтай о нас |
| (С нашей стороны) |
| (С нашей стороны) |
| Если вы спросите меня, я тоже не очень хорошо себя чувствую. |
| Моя старая радость ушла, мне не так много соли на вкус |
| Мое тело кажется узким, узким, узким для моей души |
| Я горю сильно, я собираюсь превратиться в пепел |
| Я в потоке воды, я иду в обратном направлении |
| Один друг с надеждой, один с открытой судьбой |
| Но конец терпению - покой, я жду |
| Я знаю, что происходит до восхода солнца |
| Пропустить, передать, конечно, это тоже |
| Смотрите, сделайте день надежды |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
| У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Пропустить, передать, конечно, это тоже |
| Смотрите, сделайте день надежды |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Иди-тяни, иди-тяни, иди-тяни, когда придет |
| У всего есть конец, покончи с этим испытанием |
| О, о, давай тогда сыграем в колокола |
| Те цветочные дни очень близки, поверь мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Şımarık | 2006 |
| Dudu | 2006 |
| Öp | 2010 |
| Shikidim | 2006 |
| Kuzu Kuzu | 2006 |
| Kır Zincirleri | 2006 |
| Kedi Gibi | 2017 |
| Yolla | 2017 |
| Pare Pare | 2007 |
| Sen Çoktan Gitmişsin | 2010 |
| Beni Çok Sev | 2017 |
| Çok Ağladım | 2017 |
| Cuppa | 2016 |
| Kuzu Kuzu ( Akustik Versiyon ) | 2001 |
| Kayıp | 2010 |
| Gülümse Kaderine | 2006 |
| Ayrılık Zor: Serkan Dinçer Mix | 2005 |
| Dilli Düdük | 2007 |
| Sevdanın Son Vuruşu | 2010 |
| Adımı Kalbine Yaz " Ozinga Club Mix " | 2010 |