| Senden ne bir haber
| какие новости от тебя
|
| Ne selam gelir oldu
| какой привет
|
| Yoksa yerim mi doldu?
| Или я полный?
|
| Yoluna ektiğim, sevgi çiçeklerim
| Цветы любви я посадил на вашем пути
|
| Unutulup mu soldu?
| Неужели забыли?
|
| Hani kader bizi ayırsa da bi gün
| Даже если судьба разлучит нас однажды
|
| Kalpler bir olacaktı
| сердца были бы одним
|
| Yoksa gurbetin o yalan kucakları
| Или те лживые объятия родины
|
| Seni de mi uyuttu?
| Тебя это тоже усыпило?
|
| Heyy, hey gidi günler hey
| Эй, эй, дни ушли, эй
|
| Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
| Помните, что то, что мы ели и пили, не распадалось
|
| Heyy, hey gidi günler heyy
| Эй, эй, дни прошли, эй
|
| Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
| Как быстро ты бросил туфли тех дней в шашки
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma
| Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma
| Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня
|
| Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların
| Твои друзья, которые улыбаются тебе сегодня
|
| Yarın da yanında olacak mı?
| Он будет с тобой завтра?
|
| İyi günde ne ala
| что у тебя есть в хороший день
|
| Kötü günde firarda
| В бегах в плохой день
|
| İçin sızlamayacak mı?
| Не будет скулить?
|
| Öyleyse sımsıkı, sarıl kendine
| Так крепко обними себя
|
| Özünden başka yola sapma
| Не сворачивай со своего пути
|
| Seni gönülden seveni
| кто любит тебя всем сердцем
|
| El üstünde tut emi hatırla daima
| Держите его под рукой, помните всегда
|
| Heyy, hey gidi günler hey
| Эй, эй, дни ушли, эй
|
| Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
| Помните, что то, что мы ели и пили, не распадалось
|
| Heyy, hey gidi günler heyy
| Эй, эй, дни прошли, эй
|
| Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
| Как быстро ты бросил туфли тех дней в шашки
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma
| Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma
| Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma
| Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma
| Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня
|
| Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
| Обязательно звоните, хотя бы раз в месяц.
|
| Azıcık zamanından ayır da
| Потратьте немного времени
|
| Öldün mü? | Ты мертв? |
| kaldın mı? | ты остался |
| diye sor ara sıra
| спрашивай время от времени
|
| Adımı kalbine yaz beni unutma | Напиши мое имя в своем сердце и не забывай меня |