| Ich bin ein Schalk mit flinker Hand,
| Я мошенник с ловкой рукой
|
| der dich mit List und Tücke fängt
| кто поймает тебя на хитрости и обмане
|
| und ausgeklügelt unerkannt,
| и утонченный непризнанный,
|
| dich in die falsche Richtung lenkt.
| направляет вас в неправильном направлении.
|
| Ein Dieb, geschickt wie ein Chirurg,
| Вор искусный, как хирург
|
| die Uhr mach leise tick tick tack
| часы тик тик так тихо
|
| und eh du dich versehen hast,
| и прежде чем вы это знаете
|
| hab ich die Zeit dir abgezwackt.
| Я потратил ваше время.
|
| Ich stehel Zeit, kenn keine Gnade,
| Я теряю время, я не знаю пощады
|
| und halt dir lächelnd deine Hand,
| и держать тебя за руку с улыбкой
|
| ich bin ein schleichlerischer Barde,
| я хитрый бард
|
| hab mich dir freundlich zugewandt.
| Я обратился к вам любезно.
|
| Tick Tack — die Zeit läuft ab
| Тик-так — время уходит
|
| Tick Tack — komm her zu mir
| Тик-так — иди ко мне
|
| Tick Tack — ich lad dich ein
| Тик-так — я приглашаю тебя
|
| Es wird dein letztes Stündlein sein.
| Это будет твой последний час.
|
| Tick Tack — hab keine Angst
| Тик-так — не бойся
|
| Tick Tack — ich halt dich fest
| Тик-так — я крепко обниму тебя
|
| Tick Tack — komm reih dich ein
| Тик-так — давай в очередь
|
| Es wird dein letztes Stündlein sein. | Это будет твой последний час. |