| VALENTINE HEART
| ВАЛЕНТИНА СЕРДЦЕ
|
| Tanita Tikaram
| Танита Тикарам
|
| If I was a Londoner, rich with complaint
| Если бы я был лондонцем, богатым жалобами
|
| Would you take me back to your house
| Не могли бы вы вернуть меня в свой дом
|
| Which is sainted with lust and the listless shade
| Который освящен похотью и апатичным оттенком
|
| If I could have held you once more with that light
| Если бы я мог еще раз обнять тебя этим светом
|
| It’s nothing to you, but it keeps me alive
| Это ничего для вас, но это держит меня в живых
|
| Like a valentines day, it’s a valentines heart, anyway
| Как день святого Валентина, так или иначе, это сердечко святого Валентина
|
| The king anf the ages, they fall by the plain
| Король веков, они падают на равнину
|
| It’s always the tired and the ordinary man
| Это всегда усталый и обычный человек
|
| It’s the challenge it’s funny and such
| Это вызов, это смешно и такое
|
| I want to see you again
| Я хочу увидеть тебя снова
|
| I want to see you again
| Я хочу увидеть тебя снова
|
| It’s so simple and plain
| Это так просто и ясно
|
| But I’ll come back and see you again
| Но я вернусь и увижу тебя снова
|
| The lie is the angel, it doesn’t exist
| Ложь - это ангел, ее не существует
|
| I tell you it’s funny but you like just to twist all my awords
| Я говорю вам, что это смешно, но вам нравится просто перевирать все мои слова
|
| It’s a shame you’re so young
| Жаль, что ты такой молодой
|
| My words, it’s a shame I’m so dumb
| Мои слова, жаль, что я такой тупой
|
| I figure a house with the smoke and the fence
| Я представляю дом с дымом и забором
|
| The people round here would be pleased
| Люди здесь были бы довольны
|
| Take my word on this
| Поверь мне на слово
|
| I would believe just in you, just believe in you
| Я бы поверил только в тебя, просто поверил бы в тебя
|
| I would believe, believe in you
| Я бы поверил, поверил бы в тебя
|
| And five days to catch me around with my ring
| И пять дней, чтобы поймать меня с моим кольцом
|
| As I visit the friendships which meant everything to the girl
| Когда я посещаю дружбу, которая значила для девушки все
|
| With the clown’s face, to the girl with the clown’s face, round here | С лицом клоуна, к девушке с лицом клоуна, здесь |