| One day to wonder what’s bothering me
| Однажды, чтобы задаться вопросом, что меня беспокоит
|
| You said it
| Вы сказали это
|
| I’m just the half of this that just won’t see
| Я всего лишь половина этого, которая просто не увидит
|
| Believe it
| Поверь в это
|
| If I am wishing I am hoping as well
| Если я хочу, я тоже надеюсь
|
| Sometimes I
| Иногда я
|
| I tell you clearly
| Я говорю вам ясно
|
| But it’s hard to tell
| Но трудно сказать
|
| Someone will watch me with an eager eye
| Кто-то будет смотреть на меня жадным взглядом
|
| But I’m not
| Но не я
|
| I’m not even here to even try
| Я здесь даже не для того, чтобы пытаться
|
| If the rain stops calling
| Если дождь перестанет звать
|
| Calling my name
| Зовут меня по имени
|
| Well, I’m still in the thick of it
| Ну, я все еще в гуще этого
|
| And bearing the shame
| И несущий позор
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| One day you’ll wake up
| Однажды ты проснешься
|
| And then you’ll see
| И тогда ты увидишь
|
| Some times are hard, some times they drag
| Иногда тяжело, иногда они тянутся
|
| Well, I can see in your face
| Ну, я вижу в твоем лице
|
| You’ve seen the half of this
| Вы видели половину этого
|
| Maybe I’m naming all the changes too much
| Может быть, я слишком много называю все изменения
|
| But see you
| Но увидимся
|
| You never leave it if you have to touch
| Вы никогда не оставите его, если вам нужно прикоснуться
|
| And I will
| И я буду
|
| Always be waiting with a happy smile
| Всегда ждите со счастливой улыбкой
|
| But the smile is just a-laughing
| Но улыбка просто смеется
|
| Killer, laugh awhile
| Убийца, смейся немного
|
| Don’t know what I’m doing here
| Не знаю, что я здесь делаю
|
| I don’t know if I’m sane
| Я не знаю, в своем ли я уме
|
| But I swear if I’m feeling this
| Но я клянусь, если я чувствую это
|
| I’m feeling the pain
| я чувствую боль
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| One day you’ll wake up
| Однажды ты проснешься
|
| And then you’ll see
| И тогда ты увидишь
|
| Mmhmm
| ммм
|
| Mm hmm hmm hmm
| Мм хм хм хм
|
| Mm hmm hmm hmm
| Мм хм хм хм
|
| Hmm
| Хм
|
| I can’t be your standard
| Я не могу быть твоим стандартом
|
| Wish you away
| Желаю тебе уйти
|
| I can’t be all this much
| Я не могу быть всем этим
|
| See, you still have too much to say
| Видишь ли, тебе еще слишком много нужно сказать
|
| Some skies are darkening; | Некоторые небеса темнеют; |
| I call out loud
| я кричу вслух
|
| Well, I’m the good side of you
| Ну, я твоя хорошая сторона
|
| And I’m still proud to be
| И я все еще горжусь тем, что
|
| Waiting for lightness when you stray
| В ожидании легкости, когда вы заблудились
|
| Well, I’m sure that I hear him
| Ну, я уверен, что слышу его
|
| He’s slipping away
| Он ускользает
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| Oh, no you don’t deliver in me
| О, нет, ты не доставляешь мне
|
| (Deliver me)
| (Избавь меня)
|
| But one day you’ll wake up
| Но однажды ты проснешься
|
| And then you’ll see
| И тогда ты увидишь
|
| Mm hmm
| Мм хм
|
| Mm hmm hmm hmm
| Мм хм хм хм
|
| Mm hmm hmm hmm hmm
| Мм хм хм хм хм
|
| No, no, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Deliver | Доставлять |