| I was raging, it was late | Я клокотал, и ночь уже тонула в тягучей мгле, |
| In the world my demons cultivate | Средь выжженных садов, что мои демоны растили, |
| I felt the strangest emotion but it wasn’t hate for once | Я ощутил безвестный трепет—не ненависть, на этот раз иное в сердце зажглось, |
| Yes, I’m changing, yes, I’m gone | Да, я преображаюсь, да, меня нет в прежнем обличье, |
| Yes, I’m older, yes, I’m moving on | Да, я постарел; да, своё оставляю за плечами, |
| And if you don’t think it’s a crime, you can come along with me | И если ты не сочтёшь это грехом—ты шагнешь рядом со мной сквозь зыбкие дали, |
| Life is moving, can’t you see | Жизнь плывёт, как бурлящая речная волна,—неужели ты этого не видишь, |
| There’s no future left for you and me | Меж нами нет ни зари, ни пути, ни наступающего рассвета, |
| I was hoping and I was searching endlessly | Я уповал и блуждал по бескрайним коридорам надежды, |
| But baby, now there’s nothing left that I can do | Но, милая, теперь не осталось ни единого дела, что мне по плечу, |
| So don’t be blue | Так не печалься, не позволяй синеве коснуться ресниц, |
| There is another future | Есть другой горизонт, |
| Waiting there for you | Он там, на границе времени, ждёт тебя, |
| I saw it different, I must admit | Я видел всё иначе, признаюсь тебе без утайки, |
| I caught a glimpse, I’m going after it | Я уловил его тень, и, пленённый миражом, устремился вслед, |
| They say people never change but that’s bullshit, they do | Говорят, что люди не меняются—но это прах и пыль: меняются, да, оживают вновь, |
| Yes, I’m changing, can’t stop it now | Да, я меняюсь,—и этот вихрь мне не остановить, |
| And even if I wanted I wouldn’t know how | И даже если бы захотел—пути не найти вспять, |
| Another version of myself I think I’ve found at last | Кажется, наконец я встретил иное отражение в своём зеркале, |
| And I can’t always hide away | И мне уж не скрыться во мраке, как прежде, |
| Curse indulgence and despise the fame | Прокляты плоды излишеств и тщеславия жгучий дым, |
| There is a world out there and it’s calling my name | Есть мир, что зовёт меня по имени сквозь зарницы и ветры, |
| And it’s calling yours, girl | И тебя он кличет, девочка, |
| It’s calling yours, too | Он зовёт и твоё имя, |
| It’s calling yours, too | Он зовёт и твой голос, |
| It’s calling yours, too | Он зовёт и твоё биение, |
| It’s calling yours, too | Он зовёт и твой свет, |
| It’s calling out for you | Он взывает к тебе, |
| Arise and walk on through | Встань, иди, пройди сквозь сумерки в новый день, |
| (Time rolls on) | (Время струится ручьём) |
| A world beyond that door is calling out for you | Мир за пределом этих дверей окликает тебя сквозь тишину, |
| (Time rolls on) | (Время струится ручьём) |
| Arise and walk on through | Встань, иди сквозь потоки неведомого, |
| It’s calling out for you | Он взывает к тебе, |
| (Listen to it call) | (Прислушайся к зовущему голосу) |
| Arise and walk, come through | Встань, иди, шагни сквозь порог, |
| A world beyond that door | Мир за пределом этих дверей, |
| (Listen to it call) | (Прислушайся к зовущему голосу) |
| Is calling out for you | Окликает тебя |