| I may not be as honest as I ought to be | Возможно, я не столь чист перед собой, как следовало бы быть, |
| Now that, when the walls go up | Теперь, когда стены воздвиглись, как глухой свод небес, |
| I said it didn’t worry me, but it hit me like an arrow | Я твердил, что мне всё нипочём — но вонзилось, как стрела в ребро, |
| Babe, to know, I could just be paranoid | Девочка, быть может, я стал пленником тревоги, |
| Won’t quell the desire to know what was really goin' on | Но жажды узнать — что скрывалось за дымкой — не унять ни светом, ни словом. |
| «Does it really fucking matter? Babe?» | «Да разве это, клянусь, хоть что-то меняет, любимая?» |
| Is all you can ask me | Вот всё, что ты можешь спросить у меня, |
| OK, fair play | Ладно, пусть будет по правилам, |
| Here we go | Вот мы стоим у черты, |
| I’ve heard those words before | Мне уже доводилось слышать этот набор слов, |
| Are you sure it was nothing? | Ты уверена — там не было ничего важного? |
| 'Cause it made me feel like dying | Ведь это ощущение — как обрыв, как падение в бездну, |
| Inside | Вглубь, |
| Never thought I was insecure | Я никогда не думал, что во мне есть эта дрожь неуверенности, |
| But it’s pure | Но она — как кристалл, |
| Didn’t notice | Я не замечал, |
| Until I was in love | Пока не полюбил по-настоящему, |
| For real | Без остатка, |
| Am I really gonna cross the line? | Неужели я действительно переступлю запретную грань? |
| Just to find what you’re typing | Лишь чтобы выследить строки, что ты печатаешь в тени, |
| If only I could read your mind | О, если бы я мог бродить по закоулкам твоих мыслей, |
| I’d be fine | Я обрел бы покой, |
| I’d be normal | Я стал бы нормальным человеком, |
| But now’s my time | Но вот мой миг — |
| Gonna do it | Я решаюсь, |
| And suddenly I’m the phoney one | И внезапно я — подделка, тень, |
| The only one with a problem | Единственный, кто носит в себе эту язву, |
| True love is bringing it out of me | Истинная любовь вытаскивает наружу во мне |
| The worst in me | Всё худшее, что хранит моя душа, |
| And I know now | И теперь я знаю, |
| Do you remember the time we were | Помнишь ли ты те мгновения, когда мы были собой, |
| The time we were by the ocean? | Тот день, когда море шумело рядом с нами? |
| I didn’t care if it was day or night | Мне было всё равно — день ли там, ночь ли, |
| The world was right where I wanted | Мир лежал у моих ног, где я мечтал увидеть его, |
| Girl I’m sorry | Прости меня, девочка, |
| Babe I’m really, really sorry | Любимая, я виноват — и нет мне прощения |