| This conversation is over
| Этот разговор окончен
|
| This conversation is thru
| Этот разговор через
|
| Hey you not so fast, turn around
| Эй, ты не так быстро, повернись
|
| I’m not done talking to you
| Я еще не закончил говорить с тобой
|
| I shoulda pressed pause when I had the chance
| Я должен был нажать на паузу, когда у меня была возможность
|
| I’m past the point, don’t understand
| Я мимо точки, не понимаю
|
| How everything works
| Как все работает
|
| Why everything hurts, so bad
| Почему все болит, так плохо
|
| You’ll never know I’m feeling
| Ты никогда не узнаешь, что я чувствую
|
| Like a baby
| Как ребенок
|
| In a cradle
| В колыбели
|
| Tired of crying
| Устал плакать
|
| But I’m okay now
| Но теперь я в порядке
|
| Like a junkie
| Как наркоман
|
| With a needle
| С иглой
|
| Tired of trying
| Устали пытаться
|
| To get myself out
| Чтобы выбраться
|
| There’s nothing left
| Ничего не осталось
|
| Nothing more
| Ничего больше
|
| What’s it all been for
| Для чего все это было
|
| Now I’m undressed, defenseless
| Теперь я раздет, беззащитен
|
| I think I’m finally raw
| Я думаю, что я, наконец, сырой
|
| It’s really none of your business
| Это действительно не ваше дело
|
| Who I wanna call
| Кому я хочу позвонить
|
| I’m not as naive as I used to be
| Я не так наивен, как раньше
|
| We both know its all your fault
| Мы оба знаем, что это твоя вина.
|
| The more that you talk I wanna shut your mouth
| Чем больше ты говоришь, я хочу закрыть тебе рот
|
| And I just forgot what you’re talking about
| И я просто забыл, о чем ты говоришь
|
| I’m done with the dream
| Я закончил с мечтой
|
| I know what I mean
| Я знаю, что я имею в виду
|
| I can’t go back to my pretending
| Я не могу вернуться к своему притворству
|
| I think I’m finally, stripped of everything you thought that I was made of
| Я думаю, что я, наконец, лишен всего, из чего, по вашему мнению, я был сделан
|
| Stripped of all that’s hidden underneath my make-up
| Лишенный всего, что скрыто под моим макияжем
|
| And now the only thing to do is start the healing
| И теперь единственное, что нужно сделать, это начать исцеление
|
| And let myself feel the emptiness I’m feeling
| И позволь себе почувствовать пустоту, которую я чувствую
|
| I’m call cried out
| я звоню вскрикнул
|
| I think I’m finally raw
| Я думаю, что я, наконец, сырой
|
| Submitted by: Jim P | Представлено: Джим П. |