Перевод текста песни Balsam - Tagtraum

Balsam - Tagtraum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balsam, исполнителя - Tagtraum
Дата выпуска: 02.07.2006
Язык песни: Немецкий

Balsam

(оригинал)
Ich werde das Kriegsbeil nicht begraben, denn dieser Krieg ist noch lange nicht
vorbei
Und ich fürchte fast, dass wird noch ewig lang so weiter gehen, doch so lang du
bei mir bist mein Schatz, werden wir alles überstehen
Viele Freunde sind gegangen, neue sind gekommen, doch du warst immer hier bei
mir, du bist das Balsam meiner Seele und eben auch wegen dir, steh ich noch
hier
Nee, ich brauch kein Trostpflaster und auch kein Mitleid von Euch
Denn ich bin alles andere als hilflos oder harmlos
Pass auf ich lass es krachen, und dieses Lied ist wirklich alles
Nur nicht der Schluss, nein nicht das Ende
Ich werde keine Träne weinen, vielleicht nur ab und an, und dann auch nur vor
Glück, ich hör die Leute wieder reden, der war ja schon immer komisch,
aber jetzt ist er verrückt
Ich glaub nicht wirklich an die Ewigkeit, aber das hier ist für immer,
und den Trick zum überleben kennt wohl keiner so genau, dieses Lied ist aber
meiner, schenkt es jedem der es braucht
Nee, ich brauch kein Trostpflaster und auch kein Mitleid von Euch
Denn ich bin alles andere als hilflos oder harmlos
Pass auf ich lass es krachen, und dieses Lied ist wirklich alles
Nur nicht der Schluss, nein nicht das Ende
Und ich bin raus!
(перевод)
Я не зарою топор войны, потому что эта война далека от завершения
над
И я почти боюсь, что так будет продолжаться вечно, но пока ты
со мной ты мой милый мы все переживем
Много друзей ушло, пришли новые, но ты всегда был с нами
я, ты бальзам моей души, и благодаря тебе я все еще стою
здесь
Нет, мне не нужно от тебя ни утешения, ни жалости.
Потому что я совсем не беспомощен и не безобиден
Осторожно, я рок, и эта песня действительно все
Только не конец, нет не конец
Я не буду плакать слезой, может быть, только сейчас и потом, и то только перед
Удачи, я снова слышу, как люди разговаривают, это всегда было смешно
но теперь он сумасшедший
Я не особо верю в вечность, но это навсегда
и, наверное, никто не знает, как выжить, но эта песня
моя отдает всем, кому это нужно
Нет, мне не нужно от тебя ни утешения, ни жалости.
Потому что я совсем не беспомощен и не безобиден
Осторожно, я рок, и эта песня действительно все
Только не конец, нет не конец
И я вышел!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Backe auf Beton 2003
Lauf doch! 2003
Paläste 2003
Hoffnung 2003
Hemd 2003
Hölle muss warten 2001
Mein Glück 2003
Hand auf's Herz 2001
Immerhin 2001
Eiszeit 2001
Stück für Stück 2003
Lieblingstape 2001
Manchmal 10x 2003
Neuropa 2003
Wirklich nichts 2003
B19 1996
Startplatz 2003
Halt mich fest 2003
So ein Leben 2003
Um die Welt 2004