| I can only say how it felt to me
| Я могу только сказать, что я чувствовал
|
| Irony falls short of the real thing
| Ирония не соответствует действительности
|
| The joke is that the joke is already a joke
| Шутка в том, что шутка уже шутка
|
| Forgot to put the name on the envelope
| Забыл написать имя на конверте
|
| No space left in between
| Между ними не осталось места
|
| When the pros and the cons are the same thing
| Когда плюсы и минусы одно и то же
|
| Can’t tell the nightmare from the dream
| Не могу отличить кошмар от сна
|
| I was hoping you could tell me the joke, the joke of life
| Я надеялся, что ты расскажешь мне шутку, шутку жизни
|
| I used to know it, but that was the other time
| Раньше я это знал, но это было в другой раз
|
| Got a memory like a three-eyed fish
| У меня память, как у трехглазой рыбы
|
| Devolve to adapt, adapt to forget
| Деградируйте, чтобы адаптироваться, адаптируйтесь, чтобы забыть
|
| Think hard enough it’ll swallow you up
| Подумайте достаточно, это проглотит вас
|
| So just sip your lies from your sippy cup
| Так что просто потягивайте свою ложь из чашки-непроливайки.
|
| No space left in between
| Между ними не осталось места
|
| When the pros and the cons are the same thing
| Когда плюсы и минусы одно и то же
|
| Can’t tell the nightmare from the dream
| Не могу отличить кошмар от сна
|
| I was hoping you could tell me the joke, the joke of life
| Я надеялся, что ты расскажешь мне шутку, шутку жизни
|
| I used to know it, but that was the other time
| Раньше я это знал, но это было в другой раз
|
| Stop me if you’ve heard this one’s not fair
| Остановите меня, если вы слышали, что это несправедливо
|
| JK, I eat men like you like air
| JK, я ем таких мужчин, как ты, как воздух
|
| The joke was never really a joke
| Шутка никогда не была шуткой
|
| Only laughed so we wouldn’t choke
| Только смеялись, чтобы мы не задохнулись
|
| No net beneath the tightest rope
| Нет сети под самой натянутой веревкой
|
| I was hoping you could tell me the joke, the joke of life
| Я надеялся, что ты расскажешь мне шутку, шутку жизни
|
| I used to know it, but that was the other time
| Раньше я это знал, но это было в другой раз
|
| I was hoping you could tell me the joke, the joke of life
| Я надеялся, что ты расскажешь мне шутку, шутку жизни
|
| I used to know it, but that was the other time | Раньше я это знал, но это было в другой раз |