Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Taco Day, исполнителя - Mr Len & Jean Grae feat. The Melon Bayside High Drama Club
Дата выпуска: 22.10.2001
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Taco Day(оригинал) |
This is Nancy Chin with a WPTF special news brief: |
There’s been another brutal school shooting, this time at Melon Bayside High. |
Mike did you catch that? |
We have no number of the wounded or dead, |
but we have a positive idea of the shooter. |
Her name is Rebecca Gates Scott, |
a 16-year-old junior. |
She’s been positively identified. |
There’s been no motive |
released, as of yet, but Miss Scott is in police custody. |
Please stay tuned |
throughout the day as we uncover this unfortunate incident, and try to get to |
the bottom of it, this recent violent epidemic |
You can call me Becky, I’m 16, the Melon Bay junior prom queen |
This year I made the dean’s list and go study with the captain of the team |
Yes, I’m the most popular girl around, okay, the most popular girl in town |
I’m not conceited, I swear, when I won at the dance, I didn’t even wear the |
crown |
I’m really sweet, after school in the week I tutor kids in science and math |
And everyone in my class has gone back and taken a test and passed |
I live with my little sister and grandfather, and mom and dad, of course |
They’ve been together for 25 years, and never dreamed of a divorce |
My mom’s a doctor, she’s hardly ever home, my dad’s an investment broker |
My grandpa, he’s a war vet, heavy drinker, heavy smoker |
Mommy tries to get him to quit, but he just laughs her off |
Says if those damn Japs couldn’t kill him, he’s not worried about death and |
coughs |
My sister Rose is 10, she’s the thing that makes my daddy smile |
Sweeter than cherry pie, blonde, with deep blueberry eyes |
A little me, we’re really close, she has a room that’s full of toys |
And hates 98 degrees and NSYNC, but loves the Backstreet Boys |
And I would kill for her, I mean I would do whatever it took to keep her safe |
Innocent and far from harm that’s threatening in any place |
Even if it’s home |
I hate leaving her alone, she cries at night |
Sometimes I’m afraid I might that I might do something |
Lose control and abuse something, cause Daddy’s hugs are too tight |
And Rose grows throwing black and blue bruises on her wrists |
Like where I slit mine, I mean the time I fell and cut my arms a bit |
I’m rambling on, you don’t understand, nobody does |
Sometimes when I’m alone I squeeze my nails in my hand hard enough to draw blood |
Stop the talking, I’m not crazy, it’s probably just from when I had braces |
And when I lay in bed at night, I’d pick up radio stations |
And they used to tease me, call me names and stuff |
But that’s just kids, I used to be mad about it |
But that was then, now I’m grown, forget about it |
Now I’m picture perfect, pretty, prissy, painted and deserve it |
And pity those that hurt me, I lay the law, guilty verdict |
This is Trevor Michaels filling in for Nancy Chin |
I’m here with detective Lapowski |
Detective, can you give us any information on Miss Scott |
Any gang affiliation, member of militia or cult? |
We can’t give any, information right now |
All we can say is that she’s in custody and we’re attending to the injured |
Has she said anything revealing why she did this? |
Like I said, stated before, Trevor, we can’t give anything right now |
Officer Mangles, you’re trudging jelly over the scene |
Oh my God, Sasha, did you see what she was wearing? |
I know! |
Eww… |
I hear them talking about me, they think I don’t, but I know what they’re saying |
They think I can’t hear them when I’m walking past, they stop and smile and chat |
But all the while they’re plotting behind my back, all my friends, |
even the teachers |
Even when I’m cheering, I can hear them whispering way up in the bleachers |
They think I’m ugly, they’re still calling me names, they think that it’s funny |
They think I’m nothing without money, think I’m anorexic and hungry |
Even my best friend, I hate them all, they’re all plotting against me |
Trying to convince me that nothing’s wrong, but the whole world’s against me, |
I know it |
The principal called me in the office to talk about the dean’s list |
And then he backed me into the door |
And made me touch his penis and called me a whore |
And he said if I told, he’d do everything in his power |
To keep me from graduating 'til I was old, been on two rolls so he’d deflower |
And Daddy doesn’t come into my room at night, since Rose was about six |
I guess I miss the times he used to visit me, you think that I’m sick? |
Well I don’t care, and Mommy knew, she wanted to join in the fun |
But ever since my little sister was born, they made her number one |
And Grandpa makes me hold his thing, and put my mouth on it |
So, ever since I can remember, I’ve never told anyone about it |
But I’ve got a plan, and I don’t care who thinks it’s wrong |
If you were me, what would you do? |
Play it along 'til now? |
Tell me, would you? |
Hello, this is Fred Andrews, and you’re watching Middle America’s School Forum. |
I’m here with Timmy Andrews, a sophomore, who attends Melon Bayside High. |
Hello, Timmy |
Hey, how you doin'? |
How you doin'? |
Very good, welcome to the show. |
Timmy, could you tell us anything about Miss |
Scott? |
You know, we’re trying to get to the bottom of why she would do such a |
thing. |
What can you tell me about her? |
Have you seen her in school? |
I mean, actually, she seemed like a very popular girl, and I never would’ve |
expected none of this to happen. |
I mean it was just a shocking thing for me to |
see and witness actually. |
I mean I’m like… befounded |
Earlier in the school year, did she ever mention that she was gonna come to |
school and just, shoot people? |
Did she ever say, «Hey, I hate it here,» «I hate you people»? |
Did you ever get that kind of vibe from Miss Scott? |
No, not at all. |
She actually seemed very happy with what was going on in school. |
I mean, she did a lot of tutoring and things like that nature and everything. |
So, this was something you actually never would have expected. |
I mean it’s |
just very shocking to see such things happen at this moment |
Yeah, we’re also here with Calvin Jackson. |
Mr. Jackson, can you give us any |
insight as to what’s going on? |
Well, Fred, this is some bullshit. |
Frankly, I think that America needs to stop |
raising our children, and you should be allowed to beat your kids. |
Then shit like this would not happen |
This morning, I got up, walked to the bathroom, grabbed the scissors and stared |
in the mirror |
And started cutting 'til there was almost nothing left |
Hair falling in chunks, and picked up a blunt razor and passed it once |
Starting at the back of my neck, I moved it slowly forward to the front |
A reverse bizarre Taxi Driver with blood dripping in my eyes |
I looked and laughed loud, mommy heard it, walked by the door and passed out |
I grabbed the bitch by her feet, closed the door and tied her to the bed |
Stripped her, gagged her mouth and jumped to the top, pulled the razor back and |
ripped her fucking throat open |
Watched her choke and soaked in blood, I headed downstairs |
To the kitchen, grabbed Rose by the hair and slit her with Daddy standing there |
He tried to tackle me, so I jabbed him in the abdomen |
Then I jumped, flipped, turned and stabbed him in the back again |
And when he fell to the floor I stopped, heard a loud bang and a cough |
I walked in the living room, and Grandpa stood, gripping a sawed-off |
So I thought quick and dropped to my knees and started crying |
And screaming «Why» and «I'm sorry» and «What have I done» and all sorts of |
emotional lying |
He dropped the gun and ran to me, shaking and screaming |
I tried to free myself and go for the gun, but his grip just wouldn’t let me |
«Grandpa, call the police, I think Rose is still breathing, please» |
He let go, ran to the kitchen, I ran to get hold of the piece |
I picked it up, cocked it back and blew off both of his knees |
Left him laying in the hall bleeding to death and I snatched the car keys |
Oh God. |
Okay. |
What have I done? |
All right. |
I didn’t do anything wrong. |
They deserved it. |
They got what was coming to them, and it’s not me, |
I’m not crazy, I’m not hearing voices, no no no. |
It’s-- |
It’s what was supposed to happen, now I’m just going to go to school and-- |
You know what? |
No, never mind! |
Cause everything I’m doing is right and they’re |
supposed to die, and it’s them, they did it to me first. |
And, it’s because, |
I’m a good person. |
I am cause I’m good enough and I’m smart enough and-- |
And people like me… no they don’t, yes they do, no they don’t, yes they-- |
Okay, all right. |
I’m just going to get to school, and I’ll work everything out |
Pulled up in the school parking lot, just me, destiny, and a shotgun riding |
Perfect timing, assembly in the cafeteria for joy of creative writing |
I walked up to the front doors, blew them open, started aiming and blasting |
Stood frozen in the main hall, afterward smoke rising, sounds of screaming and |
gasping |
Rang everywhere, I ran into the west wing stairs, laughing |
And through the gym, stopped to reload, pulled out Grandpa’s favorite flask and |
Took a hit of gin, then raised the gun up and blasted once yelling, «Finally», |
it’s time to pay |
I heard footsteps, poured the liquor out and turned around to blow the person |
away |
I kicked the corpse, walked, continued on my course, and heard the cries |
Of helpless little victims, let me tell you, they all deserved to die |
Walked to the middle of the room and hopped the tables and started letting off |
wherever |
Setting off the fire alarms and I turned my firearm around and held my finger |
tight and pulled the trigger |
Wetting the room, watching bodies drop to the floor and quiver |
Held my finger tight and pulled the trigger |
Bloodbath, there was red everywhere: on the wall, on my hands |
On the doors, on the lunch trays, on the posters, on the ceiling fans |
I raised the gun up and shot out at the glare of the fluorescent lights |
Stopped and smiled wasn’t the fife, it was dark and mayhem, it all serves them |
right |
Continued shooting until the last shell dropped |
Then I hopped off the table and stood in the middle of the room |
Leaned back and admired the view |
It was like a sunset in Hell |
This is the police |
On the count of three, we’re going to bust in |
1, 2, 3, here we go! |
День Тако(перевод) |
Это Нэнси Чин со специальной сводкой новостей WPTF: |
В школе произошла еще одна жестокая стрельба, на этот раз в школе Melon Bayside High. |
Майк, ты это понял? |
У нас нет числа ни раненых, ни убитых, |
но у нас есть положительное представление о стрелке. |
Ее зовут Ребекка Гейтс Скотт. |
16-летний юниор. |
Она была положительно идентифицирована. |
Мотива не было |
пока освобождена, но мисс Скотт находится под стражей в полиции. |
Пожалуйста, не переключайтесь |
в течение дня, пока мы раскрываем этот досадный инцидент и пытаемся добраться до |
дно этого, эта недавняя жестокая эпидемия |
Можешь звать меня Бекки, мне 16, королева выпускного бала в младших классах Melon Bay. |
В этом году я попал в список декана и пошел учиться с капитаном команды |
Да, я самая популярная девушка в округе, ладно, самая популярная девушка в городе |
Я не зазнался, клянусь, когда я выиграл на танцах, я даже не надел |
корона |
Я очень милая, после школы на неделе я обучаю детей естествознанию и математике |
И все в моем классе вернулись, сдали тест и сдали |
Я живу с маленькой сестренкой и дедушкой, и мамой с папой, конечно |
Они вместе уже 25 лет и никогда не мечтали о разводе |
Моя мама врач, ее почти не бывает дома, мой папа инвестиционный брокер |
Мой дедушка, он ветеран войны, пьяница, заядлый курильщик. |
Мама пытается заставить его бросить курить, но он просто смеется над ней |
Говорит, что если эти чертовы япошки не смогли его убить, то он не беспокоится о смерти и |
кашляет |
Моей сестре Роуз 10 лет, она заставляет моего папу улыбаться |
Слаще вишневого пирога, блондинка, с глубокими черничными глазами |
Маленькая я, мы очень близки, у нее есть комната, полная игрушек |
И ненавидит 98 градусов и NSYNC, но любит Backstreet Boys |
И я бы убил за нее, я имею в виду, я бы сделал все возможное, чтобы обезопасить ее |
Невинный и далекий от вреда, который угрожает в любом месте |
Даже если это дом |
Я ненавижу оставлять ее одну, она плачет по ночам |
Иногда я боюсь, что могу что-то сделать |
Потерять контроль и злоупотреблять чем-то, потому что папины объятия слишком крепкие |
А у Розы на запястьях появляются черные и синие синяки. |
Например, когда я порезал свою, я имею в виду время, когда я упал и немного порезал руки |
Я болтаю, ты не понимаешь, никто не понимает |
Иногда, когда я один, я сжимаю ногти в руке так сильно, что идет кровь |
Хватит болтать, я не сумасшедший, наверное, это из-за того, что у меня были брекеты |
И когда я лежал в постели ночью, я ловил радиостанции |
И они дразнили меня, обзывали меня и все такое |
Но это всего лишь дети, раньше я злился на это |
Но это было тогда, теперь я вырос, забудь об этом |
Теперь я идеален, хорошенький, чопорный, накрашенный и заслуживаю этого. |
И пожалей тех, кто причинил мне боль, я полагаю закон, обвинительный приговор |
Это Тревор Майклс вместо Нэнси Чин. |
Я здесь с детективом Лаповски. |
Детектив, вы можете дать нам какую-нибудь информацию о мисс Скотт? |
Принадлежность к какой-либо банде, член ополчения или секты? |
Мы не можем дать какую-либо информацию прямо сейчас |
Все, что мы можем сказать, это то, что она находится под стражей, и мы оказываем помощь раненым. |
Она сказала что-нибудь, объясняющее, почему она это сделала? |
Как я уже сказал, Тревор, мы ничего не можем дать прямо сейчас |
Офицер Манглс, вы тащите желе по сцене |
Боже мой, Саша, ты видел, во что она была одета? |
Я знаю! |
Эээ… |
Я слышу, как они говорят обо мне, они думают, что нет, но я знаю, что они говорят |
Они думают, что я их не слышу, когда прохожу мимо, они останавливаются, улыбаются и болтают |
Но все время за моей спиной плетут интриги, все мои друзья, |
даже учителя |
Даже когда я болею, я слышу их шепот на трибунах |
Они думают, что я некрасивая, они все еще обзывают меня, они думают, что это смешно |
Они думают, что я ничто без денег, думают, что я больна анорексией и голодна. |
Даже мой лучший друг, я их всех ненавижу, они все замышляют против меня |
Пытаясь убедить меня, что все в порядке, но весь мир против меня, |
Я знаю это |
Директор позвал меня в кабинет, чтобы обсудить список декана |
А потом он подтолкнул меня к двери |
И заставил меня прикоснуться к его пенису и назвал меня шлюхой |
И он сказал, что если я скажу, он сделает все, что в его силах |
Чтобы я не закончил учебу, пока я не состарился, был на двух рулонах, чтобы он лишил девственности |
И папа не заходит в мою комнату по ночам, так как Роуз было около шести лет. |
Наверное, я скучаю по тем временам, когда он навещал меня, ты думаешь, что я болен? |
Ну, мне все равно, и мама знала, она хотела присоединиться к веселью |
Но с тех пор, как родилась моя младшая сестра, они сделали ее номером один |
А дедушка заставляет меня держать его вещь и прикладывать к ней рот |
Так что, сколько я себя помню, я никогда никому не рассказывал об этом. |
Но у меня есть план, и мне все равно, кто думает, что это неправильно |
Если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали? |
Подыгрывать до сих пор? |
Скажи мне, не так ли? |
Здравствуйте, это Фред Эндрюс, и вы смотрите школьный форум Средней Америки. |
Я здесь с Тимми Эндрюсом, второкурсником, который посещает среднюю школу Melon Bayside High. |
Привет, Тимми |
Эй, как дела? |
Как дела'? |
Очень хорошо, добро пожаловать на шоу. |
Тимми, не могли бы вы рассказать нам что-нибудь о мисс |
Скотт? |
Вы знаете, мы пытаемся докопаться до того, почему она так поступила. |
вещь. |
Что вы можете рассказать мне о ней? |
Вы видели ее в школе? |
Я имею в виду, на самом деле, она казалась очень популярной девушкой, и я никогда бы не |
ожидал, что ничего из этого не произойдет. |
Я имею в виду, что для меня было просто шокирующим |
увидеть и засвидетельствовать на самом деле. |
Я имею в виду, что я как… ошеломлен |
В начале учебного года она когда-нибудь упоминала, что собирается прийти в |
школу и просто стрелять в людей? |
Она когда-нибудь говорила: «Эй, я здесь ненавижу», «Я ненавижу вас, люди»? |
Вы когда-нибудь получали такое настроение от мисс Скотт? |
Нет, совсем нет. |
На самом деле она казалась очень довольной тем, что происходит в школе. |
Я имею в виду, что она много занималась репетиторством и такими вещами, как природа и все такое. |
Итак, это было то, чего вы на самом деле никогда не ожидали. |
Я имею в виду, что это |
просто очень шокирующе видеть, что такие вещи происходят в этот момент |
Да, мы также здесь с Кэлвином Джексоном. |
Мистер Джексон, не могли бы вы дать нам |
понять, что происходит? |
Ну, Фред, это ерунда какая-то. |
Честно говоря, я думаю, что Америке нужно прекратить |
воспитываем наших детей, и вам должно быть позволено бить своих детей. |
Тогда бы такого дерьма не было |
Этим утром я встал, пошел в ванную, схватил ножницы и уставился |
в зеркале |
И начал резать, пока почти ничего не осталось |
Волосы падали клочьями, взял тупую бритву и прошел ею один раз |
Начав с задней части шеи, я медленно передвинул ее вперед к передней части. |
Обратный причудливый Таксист с капающей кровью в глазах |
Я смотрел и громко смеялся, мама это слышала, прошла мимо двери и потеряла сознание |
Я схватил суку за ноги, закрыл дверь и привязал к кровати |
Раздел ее, заткнул ей рот и прыгнул наверх, отдернул бритву и |
разорвал ее чертову глотку |
Наблюдая, как она задыхается и пропитана кровью, я направился вниз |
На кухню, схватил Роуз за волосы и полоснул ее, а папа стоял там |
Он пытался схватить меня, поэтому я ткнул его в живот |
Затем я прыгнул, перевернулся, повернулся и снова ударил его ножом в спину. |
И когда он упал на пол, я остановился, услышал громкий хлопок и кашель. |
Я вошла в гостиную, а дедушка стоял, сжимая обрез |
Поэтому я быстро подумал, упал на колени и начал плакать |
И крики «Почему», и «Прости», и «Что я наделал», и все такое прочее. |
эмоциональная ложь |
Он бросил пистолет и подбежал ко мне, дрожа и крича |
Я попытался освободиться и пойти за пистолетом, но его хватка просто не позволяла мне |
«Дедушка, позвони в полицию, я думаю, Роза еще дышит, пожалуйста» |
Он отпустил, побежал на кухню, я побежала за куском |
Я поднял его, откинул назад и оторвал ему оба колена. |
Оставил его лежать в коридоре, истекая кровью, а я выхватил ключи от машины |
О Боже. |
Хорошо. |
Что я сделал? |
Хорошо. |
Я не сделал ничего плохого. |
Они это заслужили. |
Они получили то, что им предстояло, и это не я, |
Я не сумасшедший, я не слышу голосов, нет-нет-нет. |
Его-- |
Это то, что должно было случиться, теперь я просто собираюсь пойти в школу и... |
Знаешь что? |
Нет, забудь! |
Потому что все, что я делаю, правильно, и они |
должны были умереть, и это они, они сделали это со мной первыми. |
И это потому, что |
Я хороший человек. |
Я потому, что я достаточно хорош, я достаточно умен и... |
А такие люди, как я... нет, нет, да, нет, нет, да, они... |
Хорошо, хорошо. |
Я просто пойду в школу и все улажу |
Остановился на школьной парковке, только я, судьба и езда с дробовиком |
Идеальное время, сбор в столовой для радости творческого письма |
Я подошел к входным дверям, взорвал их, начал прицеливаться и палить |
Замерла в главном зале, потом поднялся дым, раздались крики и |
задыхаясь |
Звонил везде, я бегал по лестнице западного крыла, смеясь |
И через спортзал, остановился перезарядиться, вытащил любимую фляжку дедушки и |
Выпил джина, затем поднял пистолет и выстрелил один раз, выкрикивая: «Наконец-то!» |
пришло время платить |
Я услышал шаги, вылил спиртное и повернулся, чтобы взорвать человека |
прочь |
Я пнул труп, пошел, продолжил свой путь и услышал крики |
Беспомощных маленьких жертв, позвольте мне сказать вам, все они заслуживали смерти |
Вышел на середину комнаты, запрыгнул на столы и начал выпускать |
где бы |
Включив пожарную сигнализацию, я повернул свое огнестрельное оружие и держал палец |
туго и нажал на курок |
Смачивая комнату, наблюдая, как тела падают на пол и дрожат |
Крепко сжал мой палец и нажал на курок |
Кровавая баня, везде было красное: на стене, на руках |
На дверях, на обеденных подносах, на плакатах, на потолочных вентиляторах |
Я поднял пистолет и выстрелил в яркий свет флуоресцентных ламп |
Остановились и улыбнулись, не файф, было темно и беспредел, все им служит |
Правильно |
Стрельба продолжалась до тех пор, пока не упал последний снаряд. |
Затем я спрыгнул со стола и встал посреди комнаты |
Откинулся назад и полюбовался видом |
Это было похоже на закат в аду |
это полиция |
На счет три мы врываемся |
1, 2, 3, поехали! |