| Ready, ready for action
| Готов, готов к действию
|
| Intimate swift like a cash transaction
| Интимный свифт, как транзакция с наличными
|
| Speaker blow out from row house to the mansion
| Динамик вырвался из рядного дома в особняк
|
| This ghetto sound crowd right arousal of passion
| Это гетто звучит толпой прямо возбуждение страсти
|
| They don’t know the language, but shouting the anthem
| Не знают языка, но кричат гимн
|
| The beat translated make the world understand some
| Переведенный бит заставляет мир понять некоторые
|
| My voice like magic, my flow fantastic
| Мой голос похож на волшебство, мой поток фантастический
|
| In summary I’m rare, ordinary, elaborate
| В общем, я редкий, обычный, сложный
|
| Now check the profile this is lyrically handsome
| Теперь проверьте профиль, это лирически красиво.
|
| Resemble my pay scale, slim nigga ain’t frail
| Напоминает мою шкалу заработной платы, стройный ниггер не хил
|
| And I ain’t in the gym on some Ebony man shit
| И я не в спортзале на каком-то черном дерьме
|
| I’m in the laboratory bench pressing the standard
| Я на лабораторном столе жму стандарт
|
| It’s your hand, I’m raising the bar
| Это твоя рука, я поднимаю планку
|
| Right home in the ?, Get closer to God, stay focused and sharp
| Прямо дома в ?, Станьте ближе к Богу, оставайтесь сосредоточенными и острыми
|
| High stake and there’s way more than paper involved
| Высокая ставка, и это гораздо больше, чем просто бумага
|
| You must evolve or die, that ain’t falsified
| Вы должны развиваться или умереть, это не фальсификация
|
| Home team I know you keep trouble on your mind
| Домашняя команда, я знаю, что ты держишь в уме проблемы
|
| But don’t let bullshit knock you off your grind
| Но не позволяйте ерунде сбить вас с толку
|
| That’s real talk for all of mine
| Это настоящий разговор для всех моих
|
| And for all of yours
| И для всех ваших
|
| Rocksteady keep about your cause
| Rocksteady держитесь за свое дело
|
| Low-key, cool breeze, and I’m about my balls
| Сдержанный, прохладный ветерок, и я о своих яйцах
|
| It’s tap-tap, knock down your door
| Это тап-тап, выбей свою дверь
|
| Tap-tap and break down the wall
| Тап-тап и сломай стену
|
| Collect and count it all
| Собери и посчитай все это
|
| And like bang in the air I’m gone
| И как взрыв в воздухе, я ушел
|
| Yes I’m riding on, keep cool, you can ride along
| Да, я еду, сохраняй хладнокровие, ты можешь ехать
|
| But keep it up, you won’t ride for long
| Но так держать, долго не поедешь
|
| That’s word to bond, show me where you are
| Это слово для связи, покажи мне, где ты
|
| BK we the brightest star, let’s get involved
| БК мы самая яркая звезда, давайте поучаствовать
|
| This is history twice, first girl on a Crooklyn series
| Это история дважды, первая девушка в сериале о Круклине
|
| Spent ninth
| Провел девятый
|
| First one, just clearly Brooklyn in the mind
| Первый, просто явно Бруклин в уме
|
| Not Brooklyn I was born, but in Brooklyn I was formed
| Не в Бруклине я родился, но в Бруклине я сформировался
|
| Not Brooklyn I was raised, but Brooklyn I was taught to form a young woman
| Не в Бруклине меня воспитывали, а в Бруклине меня учили формировать молодую женщину
|
| Dawn on my first love, first love is back
| Рассвет моей первой любви, первая любовь вернулась
|
| Thirst to rap at 307 Clinton, nurse that
| Жажда читать рэп на 307 Clinton, нянчиться с этим
|
| First crib out of Manhattan
| Первая детская кроватка из Манхэттена
|
| Young, broke, man
| Молодой, сломленный, человек
|
| Back in the days the G train jam packing
| В те дни упаковка варенья поезда G
|
| On the stoop year round forty in hand
| На крыльце круглый год сорок в руке
|
| Kum Kau Chicken and Broc on Myrtle Ave
| Кум Кау с курицей и брок на Миртл-авеню
|
| Say word to Brooklyn, act words so that Brooklyn’s back
| Скажи слово Бруклину, действуй словами, чтобы Бруклин вернулся
|
| Like the track’s fixed on the L train on the weekday
| Как будто в поезде L в будний день исправлена колея
|
| Black bent on the metrocard that’s how we pay
| Блэк склонился над метрокартой, вот как мы платим
|
| ? | ? |
| spilling it backwards like my man D first spilt in the bathroom
| проливая его назад, как мой мужчина D впервые пролил в ванной
|
| Man Brooklyn gave me confidence
| Мужчина Бруклин вселил в меня уверенность
|
| Fulton Brooklyn boys with them with them compliments
| Fulton Brooklyn Boys с ними, с ними комплименты
|
| When my mind slipped Brooklyn gave me consciousness
| Когда мой разум соскользнул, Бруклин дал мне сознание
|
| Accomplice Clinton Hill’s Bushwick
| Сообщник Клинтон Хилл Бушвик
|
| So I still just
| Так что я все еще просто
|
| Walk the BK swag and rep two boroughs
| Прогулка по добыче BK и репутация двух районов
|
| Say she’s so bad buts been too thorough
| Скажи, что она такая плохая, но была слишком тщательной
|
| Neck tatted and sweat blood for NY
| Завязанная шея и кровавый пот для Нью-Йорка
|
| Medina, Mecca, niggas heads high
| Медина, Мекка, ниггеры высоко голову
|
| Brooklyn stand up, come on
| Бруклин, вставай, давай
|
| What we be doing the most
| Что мы делаем больше всего
|
| It’s diverse you now rocking with Memph, Jean and Mos
| Теперь ты разнообразен, играя с Мемфом, Джин и Мосом.
|
| And this verse it ain’t where you from it’s where you at
| И этот стих не там, откуда ты, а там, где ты
|
| The body off to travel, the mind ahead of that
| Тело отправляется в путешествие, разум впереди
|
| That’s why I’m both albums deep none of which been printed
| Вот почему я глубоко вникаю в оба альбома, ни один из которых не был напечатан
|
| Cause I ain’t got a script what, a nigga really living
| Потому что у меня нет сценария, что, ниггер действительно живет
|
| Cause I ain’t on the fabricating or imagine
| Потому что я не изобретаю и не воображаю
|
| Brooklyn ain’t a dream, them boys really be clapping
| Бруклин - это не сон, эти мальчики действительно хлопают
|
| So I’ll never greet you with peace, cause they’ll never be peace
| Так что я никогда не встречу тебя с миром, потому что они никогда не будут мирными
|
| I tell you stay down to stay off the street
| Я говорю вам оставаться внизу, чтобы держаться подальше от улицы
|
| Bed-Stuy, what’s up
| Бед-Стай, что случилось
|
| Crown Heights, what’s up
| Краун-Хайтс, как дела?
|
| Flatbush, Brownsville, what’s up
| Флэтбуш, Браунсвилл, как дела?
|
| It’s all love where I come from
| Это все любовь, откуда я родом
|
| The keep it real shit
| Держи это настоящее дерьмо
|
| I used to cut school on the block Big come from
| Раньше я прогуливал школу в квартале, откуда родом Большой
|
| But in the stu to try to come with flow
| Но в студии, чтобы попытаться идти с потоком
|
| At 15 I spit something that impress Hov and here I go | В 15 лет я плюю что-то, что впечатляет Хова, и вот я иду |