| By the time you read this I’ll finally find my peace
| К тому времени, когда вы это прочитаете, я наконец обрету покой
|
| After I finally find my piece that I hide under the sheets
| После того, как я наконец найду свою часть, которую я прячу под простынями
|
| The beast is all on me, the beast and its army, breathing on me
| Зверь весь на мне, зверь и его армия дышат на меня
|
| Leaning on me, keeping me feeling like I got a precinct on me
| Опираясь на меня, заставляя меня чувствовать, что у меня есть участок.
|
| Told me that I wasn’t necessary
| Сказал мне, что я не нужен
|
| Preceded to scold me like I was in Secretary
| Предшествовал ругать меня, как я был в Секретарше
|
| «Leave me alone» I pleaded, I’m on to Tommy and Larry
| «Оставь меня в покое», умолял я, я иду к Томми и Ларри
|
| «I'm feeding my people at home, please do not come near me»
| «Я кормлю своих людей дома, пожалуйста, не подходите ко мне»
|
| But I know the debtor, company’s policy, honestly
| Но я знаю должника, политику компании, честно
|
| Totally got the false sense of camaraderie
| Полностью получил ложное чувство товарищества
|
| See I was adept at keeping my family from the scope of things
| Видите ли, я был мастером держать свою семью в стороне от вещей
|
| When I was scoping things, when I was choking necks
| Когда я присматривался к вещам, когда я душил шеи
|
| When I was stabbing necks and put them in acid baths and jet
| Когда я пронзал шеи и помещал их в кислотные ванны и струю
|
| When I would rope them even in open views of bassinets
| Когда я связывал бы их даже в открытых видах на люльки
|
| Stole rings when I passed checks
| Украл кольца, когда проходил чеки
|
| I opened things in vaults you couldn’t imagine yet
| Я открывал вещи в хранилищах, которые вы еще не могли себе представить
|
| Top level employee, live in the foyer
| Сотрудник высшего уровня, живите в фойе
|
| Because I’m always called in for not doing it your way
| Потому что меня всегда вызывают за то, что я делаю не по-твоему
|
| Always meeting Philip the divorcee in the hallway
| Всегда встречает разведённого Филиппа в коридоре
|
| Drinking up the coffee, yelled at for horseplay
| Выпивая кофе, кричал на халтуру
|
| I’d always get the job done, with the cops — none
| Я всегда выполнял свою работу с копами – ни один
|
| But with the fucking cop’s gun if I have to, with the fucking cap gun
| Но с гребаным полицейским пистолетом, если придется, с гребаным кепочным пистолетом
|
| Vince Vaughn in the backroom, but you’d actually catch one
| Винс Вон в задней комнате, но на самом деле вы бы поймали одного
|
| When I’d pull the magnum from its back-strap, remember that one?
| Когда я снимал магнум с ремешка на спине, помнишь?
|
| Assassin number 1 when the factory started
| Убийца номер 1, когда фабрика стартовала
|
| We called it the factory manufacturing action artists
| Мы назвали это фабрикой по производству боевиков.
|
| Caught me when I was heartless for humanity
| Поймал меня, когда я был бессердечен к человечеству
|
| Had started replacing missiles in the parked car batteries
| Начали замену ракет в припаркованных автомобильных батареях
|
| Initially I was pleasing them in car parks
| Сначала я радовал их на парковках
|
| And using the spare car parts to carve darts to use randomly
| И используя запасные части автомобиля, чтобы вырезать дротики, чтобы использовать их случайным образом.
|
| On the common man, like the dude standing on the corner
| На простого человека, как чувак, стоящий на углу
|
| A bomb with his hand in his goose with his family
| Бомба с рукой в гусе со своей семьей
|
| Hero became a villain, filling the blanks, I’m feeling
| Герой стал злодеем, заполняя пробелы, я чувствую
|
| I’m Hilary Banks on the evening of Trevor’s death
| Я Хилари Бэнкс в день смерти Тревора.
|
| Little acclaim given, shitty disdain spilled in
| Небольшое признание, дерьмовое презрение пролилось
|
| The killings I rank better believe was nowhere left
| Убийства, которые я оцениваю лучше, больше не осталось
|
| Said I was reckless, this was offensive
| Сказал, что я безрассуден, это было оскорбительно
|
| I did my best for them, more than a check list
| Я сделал для них все, что мог, больше, чем контрольный список
|
| The work got done, calendar filled with x’s
| Работа сделана, календарь заполнен крестиками.
|
| Left New York, worked at the headquarters in Texas
| Уехал из Нью-Йорка, работал в штаб-квартире в Техасе.
|
| Got a husband, home, babies, I’m making breakfast
| Есть муж, дом, дети, я готовлю завтрак
|
| Sending them to school with boxes of raisins and shit to profess
| Отправляя их в школу с коробками изюма и дерьмом, чтобы исповедовать
|
| This with labors of love and my babies hug me every morning
| Это с любовью, и мои дети обнимают меня каждое утро
|
| Bursting in my room with little construction paper drawings
| Врываюсь в мою комнату с маленькими рисунками на плотной бумаге
|
| Left the house — to the building
| Вышел из дома — в здание
|
| Every day the double life brought fulfillment
| Каждый день двойная жизнь приносила удовлетворение
|
| Elevated to the basement where I checked in
| Поднялся в подвал, где я зарегистрировался
|
| To the locker room to get fitted with weapons
| В раздевалку, чтобы примерить оружие
|
| Every business trip I took relentless
| Каждую командировку я предпринимал безжалостно
|
| Every school play I had perfect attendance
| На каждой школьной пьесе у меня была идеальная посещаемость
|
| Had a balance as much as my Hannibal character let me
| Был баланс настолько, насколько мне позволял мой персонаж Ганнибал
|
| Dexter would have envied the temper I kept in me
| Декстер позавидовал бы моему нраву
|
| They crept at night, they checked the lights
| Они ползли ночью, они проверяли свет
|
| They broke the lock, they climbed the stairs, they left me just to fight
| Сломали замок, поднялись по лестнице, оставили меня драться
|
| They took the only thing I ever cared in life
| Они забрали единственное, что меня когда-либо заботило в жизни
|
| So now with nothing left, I want my chest alight
| Так что теперь, когда ничего не осталось, я хочу, чтобы моя грудь загорелась
|
| Goodbye | До свидания |