| The Slowdown (оригинал) | Замедление (перевод) |
|---|---|
| It’s time to kill | Пришло время убивать |
| Leaf through this here travel proposal | Пролистайте это здесь предложение о путешествии |
| The imbecile | Имбецил |
| All we have is at your disposal | Все, что у нас есть, в вашем распоряжении |
| Let’s go | Пойдем |
| You’re under stress, change your address | Вы находитесь в состоянии стресса, измените свой адрес |
| Out on the slowdown | На замедлении |
| Be Anonymous | Будьте анонимны |
| Out on the slowdown | На замедлении |
| Be Hieronymus | Будь Иеронимом |
| The light’s too bright | Свет слишком яркий |
| Stand over there while I take your picture | Стой там, пока я тебя фотографирую |
| An awful blight | Ужасный упадок |
| Take these until you find the right mixture | Принимайте их, пока не найдете правильную смесь |
| Let’s go | Пойдем |
| You’re looking pale | ты выглядишь бледным |
| Get out of jail | Выйти из тюрьмы |
| There’ll be a showdown | Будет разборка |
| You’re hard to please | Вам трудно угодить |
| Out in the slowdown | В замедлении |
| Ulysses | Улисс |
| The street’s too sleek | Улица слишком гладкая |
| I believe you can live without this | Я верю, что вы можете жить без этого |
| The scene’s too bleak | Сцена слишком мрачная |
| I have a bad feeling about this | У меня плохое предчувствие |
| Let’s go | Пойдем |
| Corrosive sex with sound effects | Разъедающий секс со звуковыми эффектами |
| There’ll be a blowdown | Будет прорыв |
| Take a deep breath | Сделайте глубокий вдох |
| Out on the slowdown | На замедлении |
| Then death | Затем смерть |
