| Un air de fête chante à tue-tête
| Вечеринка поет громко
|
| Ça ne met pas mon cœur en joie
| Это не делает мое сердце счастливым
|
| Quand l’amour est loin de moi
| Когда любовь далеко от меня
|
| Un air de fête que rien n’arrête
| Вечеринка, которую ничто не может остановить
|
| Chante sans fin il voudrait bien
| Петь бесконечно он будет
|
| Faire oublier mon chagrin
| Чтобы забыть мою печаль
|
| J’aimerais chanter une triste mélodie
| Я хотел бы спеть грустную мелодию
|
| Pleurant mon bonheur enfui
| Плачет мое потерянное счастье
|
| Un air plaintif et qui supplie
| Жалобный и умоляющий взгляд
|
| Car tout est fini
| Потому что все кончено
|
| Un air de fête que rien n’arrête
| Вечеринка, которую ничто не может остановить
|
| Des cris joyeux, un ciel tout bleu
| Веселые крики, синее небо
|
| Quand mon cœur est malheureux
| Когда мое сердце несчастно
|
| C’est un ciel de pluie qu’il me faudrait aujourd’hui
| Мне нужно дождливое небо сегодня
|
| Pour mon chagrin et mon ennui
| Для моей печали и моей скуки
|
| Un air de blues dans la nuit
| Воздух блюза в ночи
|
| Mais le soleil brille
| Но солнце светит
|
| Un air de fête rien n’est plus bête
| Праздничный воздух нет ничего глупее
|
| Quand on n’a pas le cœur en joie
| Когда у нас нет счастливого сердца
|
| Mes amis oui, croyez-moi
| Друзья мои да, поверьте
|
| Un air de fête chante à tue-tête
| Вечеринка поет громко
|
| Chante sans fin, il n’y peut rien
| Пой бесконечно, с этим ничего не поделаешь
|
| Mon cœur a trop de chagrin
| В моем сердце слишком много печали
|
| Un air de fête chante à tue-tête | Вечеринка поет громко |