Перевод текста песни Solitude - Sylvie Vartan

Solitude - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solitude, исполнителя - Sylvie Vartan.
Дата выпуска: 19.09.1978
Язык песни: Французский

Solitude

(оригинал)

Одиночество

(перевод на русский)
HeyЭй,
Où te trouves-tuГде ты?
Est-ce que tu visТы живешь
En Espagne ou en ItalieВ Испании или Италии?
HeyЭй,
Où que tu soisГде бы ты ни был,
Quand tu voudrasКогда ты захочешь,
Je viens vers toi passer ma vieЯ приду к тебе прожить свою жизнь, позови
D'un simple mot de toi je m'envoleraiЛишь словом, и я полечу
Par dessus les Alpes ou les PyrénéesНад Альпами или Пиренеями,
D'un coup d'aile je suis làОдин взмах крыла, и я там.
Adieu la solitudeПрощай, одиночество,
Bye bye mélancolieПока, меланхолия.
D'un coup d'aile je vole vers le sudОдин взмах крыла, и я лечу к югу,
Plus rien à faire iciБольше нечего здесь делать.
--
HeyЭй,
Ça fait 1 000 ansУже 1000 лет,
Que je vis dansЧто я живу
Le blues et la boue de l'automneВ грусти и в осеннем месиве.
HeyЭй,
Toi qui t'éveillesТы, тот, кто пробуждается,
En plein soleilКогда солнце во всю светит,
Décroche un peu ton téléphoneПодними трубку телефона,
Un simple mot de toi je prend tout droitПросто слово от тебя, и я устремлюсь прямиком
La ligne Ibéria ou AlitalliaМимо Либерии или Анталии,
D'un coup d'aile je suis làОдин взмах крыла, и я там.
--
Je laisse derrière moi tout ce qui pleureЯ оставляю позади все слезы,
Tous les saules et toutes les fontainesВсе плакучие ивы и все фонтаны.
Oh je laisse la brume et le vent du NordО, я оставляю туман и северный ветер,
Je m'envole pour un happy endЯ лечу за счастливым концом.
D'un coup d'aile je suis làОдин взмах крыла, и я там.

Solitude

(оригинал)
Hey !
Où te trouves-tu?
Est-ce que tu vis
En Espagne ou en Italie?
Hey !
Où que tu sois
Quand tu voudras
Je viens vers toi passer ma vie
D’un simple mot de toi je m’envolerai
Par dessus les Alpes ou les Pyrénées
D’un coup d’ailes je suis là
Adieu la solitude
Bye bye mélancolie
D’un coup d’ailes je vole vers le sud
Plus rien à faire ici
Hey !
Ça fait mille ans
Que je vis dans
Le blues et la boue de l’automne
Hey !
Toi qui t'éveilles
En plein soleil
Décroche un peu ton téléphone
Un simple mot de toi, je prends tout droit
La ligne Ibéria ou Alitalia
D’un coup d’ailes, je suis là
Je laisse derrière moi tout ce qui pleure
Tous les saules et toutes les fontaines
Oh je laisse la brume et le vent du Nord
Je m’envole pour un happy end
D’un coup d’ailes, je suis là

Одиночество

(перевод)
Привет!
Где ты?
ты живешь
В Испании или Италии?
Привет!
Где бы ты ни был
когда вы хотите
Я прихожу к тебе, чтобы провести свою жизнь
Всего одним твоим словом я улечу
Над Альпами или Пиренеями
Взмахом крыла я здесь
Прощай одиночество
Прощай, меланхолия
С взмахом крыльев я лечу на юг
Здесь больше нечего делать
Привет!
Прошло тысячу лет
В котором я живу
Блюз и грязь осени
Привет!
Вы, кто просыпается
В разгаре дня
Поднимите трубку на некоторое время
Одно слово от тебя, я возьму это прямо
Линия Iberia или Alitalia
С взмахом крыльев я здесь
Я оставляю все, что плачет
Все ивы и все фонтаны
О, я оставляю туман и северный ветер
Я улетаю за счастливым концом
С взмахом крыльев я здесь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Maritza 2009
Nicolas 2009
L'amour c'est comme une cigarette 2009
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Toi jamais 1976
Quand le film est triste 2022
L'amour c'est comme les bateaux 1976
La plus belle pour aller danser 2009
Comme un garçon 2009
Quand tu es là 1995
La drôle de fin 2009
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Est-ce que tu le sais ? 2016
Moi je pense encore à toi 2022
Par amour, par pitié 2009
Irrésistiblement 2009
En écoutant la pluie 2009
Tape tape 2009
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Dansons 2020

Тексты песен исполнителя: Sylvie Vartan