| Ne t’en va pas, mon amour
| Не уходи, любовь моя
|
| Ne t’en va pas, je t’en supplie
| Не уходи, я умоляю тебя
|
| Je pense à toi nuit et jour
| Я думаю о тебе день и ночь
|
| Plus rien ne va et je m’ennuie
| Ничего не происходит, и мне скучно
|
| Loin de toi, je suis triste et lasse
| Далеко от тебя, я грустен и устал
|
| (Oh, dis-moi)
| (О, скажи мне)
|
| Ne t’en va pas, mon amour
| Не уходи, любовь моя
|
| (Quand reviendras-tu pour toujours ?)
| (Когда ты вернешься навсегда?)
|
| Combien de fois j’en ai rêvé
| Сколько раз я мечтал об этом
|
| (Reviens-moi)
| (Вернись ко мне)
|
| Je pense à toi, mon amour
| я думаю о тебе моя любовь
|
| (J'attends le jour de ton retour)
| (Я жду дня твоего возвращения)
|
| Je reviendrai pour ne plus te quitter
| Я вернусь, чтобы никогда больше не покидать тебя
|
| Loin de toi, ma vie est sans joie
| Вдали от тебя моя жизнь безрадостна
|
| (Je m’ennuie)
| (Мне скучно)
|
| Ne t’en va pas, mon amour
| Не уходи, любовь моя
|
| (Quand tu es loin, les jours sont longs)
| (Когда тебя нет, дни длинные)
|
| Ah ! | Ах! |
| Qu’il fait bon rêver de mon retour
| Хорошо мечтать о моем возвращении
|
| (Je t’en prie)
| (Пожалуйста)
|
| Auprès de toi pour toujours
| С тобой навсегда
|
| (Oui, dans tes bras, il fera bon)
| (Да, в твоих руках будет хорошо)
|
| Je reviendrai, ce sera mon plus beau jour
| Я вернусь, это будет мой самый счастливый день
|
| Loin de toi, je suis triste et lasse
| Далеко от тебя, я грустен и устал
|
| (Loin de toi)
| (Далеко от тебя)
|
| Dans le train bleu de l’amour
| На голубом поезде любви
|
| (Ne t’en va pas, je t’en supplie)
| (Не уходи, я умоляю тебя)
|
| Pour ne plus jamais te quitter
| Чтобы никогда больше не покидать тебя
|
| (Près de toi)
| (Возле тебя)
|
| Dans le train bleu du retour
| На синем поезде домой
|
| (Pour le plus beau jour de ma vie)
| (Для лучшего дня в моей жизни)
|
| Mais jusque-là, je peux bien t’avouer
| Но до тех пор, я могу сказать вам
|
| Loin de toi, ma vie est sans joie
| Вдали от тебя моя жизнь безрадостна
|
| (Je m’ennuie)
| (Мне скучно)
|
| Ne t’en va pas, mon amour
| Не уходи, любовь моя
|
| (Quand tu es loin, les jours sont longs)
| (Когда тебя нет, дни длинные)
|
| Attends le jour de mon retour
| Дождитесь дня моего возвращения
|
| (Je t’en prie)
| (Пожалуйста)
|
| Oui, attends-moi, mon amour
| Да, подожди меня, моя любовь
|
| (Oui dans tes bras, il fera bon)
| (Да в твоих руках будет хорошо)
|
| Attends le jour de mon retour
| Дождитесь дня моего возвращения
|
| Loin de toi, ma vie est sans joie
| Вдали от тебя моя жизнь безрадостна
|
| Ne t’en va pas, mon amour
| Не уходи, любовь моя
|
| Attends le jour de mon retour
| Дождитесь дня моего возвращения
|
| Oui, attends-moi, mon amour
| Да, подожди меня, моя любовь
|
| Attends-moi dans le train de l’amour | Подожди меня в поезде любви |