| Que la maison me parait vide | Каким пустым мне кажется дом |
| Sans son désordre et sans sa voix | Без его замешательства и его голоса. |
| Ça me semble encore impossible | Это мне кажется все еще невозможным, |
| Pourtant il y a deux ans déjà | Однако, уже прошло два года. |
| | |
| Ma mère a rangé tous ses livres | Моя мать прибрала все его книги |
| Et ses outils de jardinier | И его садовые принадлежности, |
| Tous ces objets qu'il faisait vivre | Все эти предметы, что оживали в его руках, |
| Qui eux aussi vont s'ennuyer | И что его также утомляли. |
| | |
| Il ne parlait pas de la guerre | Он не говорил о войне, |
| Pourtant mon héros c'est lui | Однако, мой герой — он. |
| J'étais si fière qu'il soit mon père | Я была так горда, что он был моим отцом, |
| Fière de m'appeler comme lui | Горда, что у меня его имя. |
| | |
| Ses colères étaient des tempêtes | Гнев бушевал |
| Lorsque j'avais désobéi | Когда я была непослушной, |
| Et puis il pleurait en cachette | А после он, спрятавшись, плакал, |
| Parce que j'avais un premier prix | Потому что я получила первый приз. |
| | |
| C'était plus que de la tendresse | Это было больше, чем нежность, |
| Qu'il avait pour tous nos rosiers | Что у него для нас были все розовые кусты. |
| Il peignait avec maladresse | Он неловко причесывал волосы, |
| C'était toujours moi qui posais | И это всегда делала я. |
| | |
| Je sais bien que je lui ressemble | Я хорошо знаю, что похожа на него, |
| Je suis têtue comme il l'était | Я упряма, каким и он был. |
| J'ai ses yeux et ses côtés tendres | У меня его глаза, и его нежные стороны, |
| Et j'aime tout ce qu'il aimait | И я люблю все, что он любил. |
| | |
| C'était mon ami et mon frère | Это был мой друг, и мой брат, |
| Et tous mes souvenirs d'enfant | И все мои детские воспоминания. |
| C'était mon ami et mon père | Это был мой друг и мой отец, |
| Et il me manque bien souvent | И мне его так часто не хватает. |