| Ce n’est plus comme l'été dernier
| Это не как прошлым летом
|
| Ce n’est plus aussi beau que c'était
| Это не так красиво, как раньше
|
| Allez savoir pourquoi
| Иди узнай, почему
|
| Allez savoir comment
| Иди узнай как
|
| Les vacances se suivent, se suivent
| Праздники следуют друг за другом, следуют друг за другом
|
| Mais ne se ressemblent pas
| Но не похожи
|
| Tu n’as plus ce regard que j’aimais
| У тебя больше нет того взгляда, который я любил раньше
|
| Et non plus cette voix qui chantait
| И уже не тот поющий голос
|
| Allez savoir pourquoi
| Иди узнай, почему
|
| Allez savoir comment
| Иди узнай как
|
| Les vacances se suivent, se suivent
| Праздники следуют друг за другом, следуют друг за другом
|
| Mais ne se ressemblent pas
| Но не похожи
|
| Tu n’as plus cette joie empressée
| У тебя больше нет этой жаждущей радости
|
| Et non, plus ce goût de m’embrasser
| И нет, больше нет этого вкуса, чтобы поцеловать меня.
|
| Allez savoir pourquoi
| Иди узнай, почему
|
| Allez savoir comment
| Иди узнай как
|
| Les vacances se suivent, se suivent
| Праздники следуют друг за другом, следуют друг за другом
|
| Mais ne se ressemblent pas
| Но не похожи
|
| J'étais loin et c’est là le malheur
| я был далеко и в этом беда
|
| On dit bien «Loin des yeux, loin du cœur»
| Они говорят «с глаз долой, из сердца вон».
|
| Je veux savoir pourquoi
| Я хочу знать, почему
|
| Tu t’es lassé de moi
| Ты устал от меня
|
| Les vacances se suivent, se suivent
| Праздники следуют друг за другом, следуют друг за другом
|
| Et ne se ressemblent pas | И не похожи |