| Pendant des jours et des nuits pour toi | Днями и ночами для тебя |
| J'ai tissé une toile d'araignée où tu viendras te prendre | На ткала паутину, в которую ты попадешься |
| La tête et puis le coeur | И головой и сердцем. |
| Moi je te suis pas à pas | Я следую за тобой шаг за шагом, |
| Je te guette | Я выслеживаю тебя, |
| Je te traque | Я преследую тебя, |
| Et j'affûte mes griffes pour toi | И я затачиваю свои когти для тебя, |
| Tu ne m'échapperas pas | Ты не убежишь от меня. |
| Tu n'as plus une autre issue que mes pièges | У тебя нет другого выхода, кроме как попасться в мои сети. |
| Tu es fait, tu es déjà presque pris | Ты готов, ты уже почти попался, |
| Et dans l'ombre j'attendrai pour te voir un jour | И в тени я буду ждать, чтобы однажды увидеть, |
| Tomber dans le piège de l'amour | Как ты попадаешь в любовную ловушку. |
| | |
| Tu ne t'en tireras pas | Ты не выберешься из нее, |
| J'ai prévu l'imprévu | Я предусмотрела неожиданности, |
| Et je ne t'accorde pas la moindre chance | И я не дам тебе ни малейшего шанса |
| De te sortir de là | Выбраться оттуда. |
| Moi j'ai tendu mes filets dans ces eaux un peu troubles | Я протянула свои сети над этими бурлящими водами, |
| Où tu nages, où je nage tu es ma proie | Где ты плаваешь, где я плаваю, — ты моя добыча, |
| Je ne te lâche pas | Я тебя не отпускаю. |
| Aujourd'hui c'est moi le loup, moi le chasseur | Сегодня я волк, я охотник. |
| Je t'aurai comme tu m'as eue et tant pis | Я заполучу тебя, как ты меня, и тем хуже, |
| Si je tombe encore une fois et pour toujours | Если я пропаду еще раз и навсегда |
| Avec toi dans le piège de l'amour | С тобой в любовной ловушке, |
| Avec toi dans le piège de l'amour | С тобой в любовной ловушке. |