| Laisse Moi L'amour (оригинал) | Оставь мне любовь (перевод) |
|---|---|
| Prend mon soleil, casse mon ciel | Возьми мое солнце, сломай мое небо, |
| Laisse moi l'amour | Оставь мне любовь. |
| Vole mon sang, vole mon temps | Забери мою кровь, укради мое время, |
| Laisse moi l'amour | Оставь мне любовь. |
| Je te laisse l'insouciance | Я оставляю тебе беззаботность, |
| Les plaisirs du roi | Королевские удовольствия. |
| Tu as la force et l'insolence | У тебя есть сила и дерзость, |
| Mais l'amour est a moi | Но любовь принадлежит мне. |
| Prend ma fierté, ma liberté | Забери мою гордость, мою свободу, |
| Laisse moi l'amour | Оставь мне любовь. |
| Moi je n'ai que la tendresse | У меня есть лишь нежность, |
| Mais prend garde a toi | Но поберегись, |
| Si tu en joues, si tu te blesses | Если ты будешь играть с ней, если ты ее ранишь, |
| Tu n'en guériras pas | Ты никогда не излечишься. |
| Prend mon soleil, casse mon ciel | Возьми мое солнце, сломай мое небо, |
| Laisse moi l'amour | Оставь мне любовь. |
| Laisse moi l'amour | Оставь мне любовь. |
| Laisse moi l'amour | Оставь мне любовь. |
