Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jour après jour, исполнителя - Sylvie Vartan.
Дата выпуска: 19.09.1978
Язык песни: Французский
Jour Après Jour(оригинал) | День за днем(перевод на русский) |
Jours après jour | День за днем |
On a fait le tour des tendresses | Мы дарим море нежности, |
Des impatiences et des caresses | Нетерпимости и ласки, |
Gestes arrêtés que l'on délaisse | Привычных жестов, что поглощаются |
Au fil des mots, au fil des jours après jour | В потоке слов, в потоке дней, бегущих друг за другом. |
On a fait le tour des vertiges | Мы испытываем поток головокружений, |
Dont ne demeurent que les vestiges | Что являются лишь признаками. |
Cette prudence qui nous fige | Это благоразумие сковывает нас, |
Autour d'un mot au fil des jours | Крутясь вокруг слова в потоке дней. |
- | - |
Mais ce n'est pas ton rire d'enfant | Но это не твоя детская улыбка, |
Qui nous fera voir différemment | Что нас заставит безразлично видеть. |
Le temps, le temps fait son chemin | Время, время следует своему пути, |
D'un petit geste de la main | Слабым движением руки |
Il va nous conduire à demain | Приведет нас в завтрашний день. |
- | - |
Jours après jours | День за днем |
On a fait le tour des ivresses | Мы неустанно восторгаемся, |
Des impatiences et des promesses | Пребываем в нетерпимости и дарим обещания, |
Quelques mensonges que l'on tresse | Ложь, что мы плетем |
Au fil des heures, au fil des jours après jours | В потоке слов, в потоке дней, бегущих друг за другом. |
On a fait le tour des silences | Мы молчим |
Et des serments sans importance | И раздаем клятвы, не имеющие важности. |
On s'achemine vers la patience | Мы идем навстречу терпимости |
Au fil des heures au fil des jours | В потоке часов, в потоке дней. |
- | - |
Mais ce n'est pas ton rire d'enfant | Но это не твоя детская улыбка, |
Qui nous fera voir différemment | Что нас заставит безразлично видеть. |
Le temps, le temps fait son chemin | Время, время следует своему пути, |
D'un petit geste de la main | Слабым движением руки |
Il va nous conduire à demain | Приведет нас в завтрашний день |
Jour après jour | День за днем. |
Jour après jour(оригинал) |
Jours après jour |
On a fait le tour des tendresses |
Des impatiences et des caresses |
Gestes arrêtés que l’on délaisse |
Au fil des mots, au fil des jours après jour |
On a fait le tour des vertiges |
Dont ne demeurent que les vestiges |
Cette prudence qui nous fige |
Autour d’un mot au fil des jours |
Mais ce n’est pas ton rire d’enfant |
Qui nous fera voir différemment |
Le temps, le temps fait son chemin |
D’un petit geste de la main |
Il va nous conduire àdemain |
Jours après jours |
On a fait le tour des ivresses |
Des impatiences et des promesses |
Quelques mensonges que l’on tresse |
Au fil des heures, au fil des jours après jours |
On a fait le tour des silences |
Et des serments sans importance |
On s’achemine vers la patience |
Au fil des heures au fil des jours |
Mais ce n’est pas ton rire d’enfant |
Qui nous fera voir différemment |
Le temps, le temps fait son chemin |
D’un petit geste de la main |
Il va nous conduire àdemain |
Jour après jour |
день за днем(перевод) |
Послезавтра |
Мы были вокруг нежности |
Нетерпение и ласки |
Остановленные жесты, от которых мы отказываемся |
Над словами, над днями |
Мы были вокруг головокружения |
От которых остались только следы |
Эта осторожность, которая замораживает нас |
Вокруг слова через дни |
Но это не твой детский смех |
Кто заставит нас видеть по-другому |
Время, время уже в пути |
Взмахом руки |
Он приведет нас к завтрашнему дню |
Послезавтра |
Мы сделали пьяный тур |
Нетерпение и обещания |
Немного лжи, которую мы плетем |
За часы, за дни за днями |
Мы обошли тишину |
И бессмысленные клятвы |
Мы движемся к терпению |
За часы за дни |
Но это не твой детский смех |
Кто заставит нас видеть по-другому |
Время, время уже в пути |
Взмахом руки |
Он приведет нас к завтрашнему дню |
Послезавтра |