| Je caresse des doigts l’endroit o tu posais ta tte
| Я глажу пальцы там, где ты положил голову
|
| Le jour peine n entrait par la fentre ouverte
| День с трудом вошел в открытое окно
|
| Ma vie commence ainsi chaque matin sans toi
| Моя жизнь начинается так каждое утро без тебя
|
| Et je fais de mon mieux pourtant je ne m’habitue pas
| И я стараюсь изо всех сил, но я не могу к этому привыкнуть.
|
| J’essaie de dire les mmes mots, de faire les mmes gestes
| Я пытаюсь говорить те же слова, делать те же жесты
|
| Dans cette vie qui n’est plus pour moi qu’une le dserte
| В этой жизни, которая для меня не более чем пустыня
|
| Puis je remets la robe blanche que tu aimais
| Затем я надел белое платье, которое ты любил
|
| Et en fermant les yeux, je peux te sentir l tout prs
| И закрыв глаза, я чувствую тебя там
|
| Je vivrai pour nous deux, je vivrai pour toi
| Я буду жить для нас обоих, я буду жить для тебя
|
| Notre amour, notre vie en rve
| Наша любовь, наша жизнь мечты
|
| Je tisserai mes jours tout autour de toi
| Я буду плести свои дни вокруг тебя
|
| Tu ne vivras mon amour que pour moi
| Ты будешь жить только моей любовью ко мне
|
| Je vivrai pour nous deux, les nuits et les jours
| Я буду жить для нас обоих, ночи и дни
|
| J’inventerai tes mots, tes gestes
| Я придумаю твои слова, твои жесты
|
| Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux
| Я не буду один, нас всегда будет двое
|
| Je vivrai notre amour pour nous deux
| Я буду жить нашей любовью к нам обоим
|
| Je vois des ronds dans l’eau o tu ne jettes plus de pierre
| Я вижу круги в воде, где ты больше не бросаешь камни
|
| Le soleil et le vent sont tes mains sur ma robe claire
| Солнце и ветер твои руки на моем легком платье
|
| Et j’coute ton rire cach dans le lit du ruisseau
| И я слушаю твой смех, скрытый в русле ручья
|
| Et dans mes rves, je retrouve le got de ta peau
| И во сне я нахожу вкус твоей кожи
|
| Je vivrai pour nous deux, je vivrai pour toi
| Я буду жить для нас обоих, я буду жить для тебя
|
| Notre amour, notre vie en rve
| Наша любовь, наша жизнь мечты
|
| Je tisserai mes jours tout autour de toi
| Я буду плести свои дни вокруг тебя
|
| Tu ne vivras mon amour que pour moi
| Ты будешь жить только моей любовью ко мне
|
| Je vivrai pour nous deux, les nuits et les jours
| Я буду жить для нас обоих, ночи и дни
|
| J’inventerai tes mots, tes gestes
| Я придумаю твои слова, твои жесты
|
| Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux
| Я не буду один, нас всегда будет двое
|
| Je vivrai notre amour pour nous deux
| Я буду жить нашей любовью к нам обоим
|
| Je vivrai pour nous deux, les nuits et les jours
| Я буду жить для нас обоих, ночи и дни
|
| J’inventerai tes mots, tes gestes
| Я придумаю твои слова, твои жесты
|
| Je ne serai plus seule, nous serons toujours deux,
| Я не буду одна, нас всегда будет двое,
|
| Je vivrai notre amour pour nous deux. | Я буду жить нашей любовью к нам обоим. |