Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je chante encore l'amour, исполнителя - Sylvie Vartan.
Дата выпуска: 16.11.2009
Язык песни: Французский
Je chante encore l'amour(оригинал) |
A l’aube de ma vie, il m’a fallu comprendre |
Que je resterai seule plus souvent qu'à mon tour |
Mais si j’ai trop donné, je n’ai jamais su prendre |
Mais je chante encore l’amour |
Et j’ai donné des coups de pieds dans les montagnes |
Pour quelques illusions qui n’ont duré qu’un jour |
Le temps peut me voler mes châteaux en Espagne |
Mais je chante encore l’amour |
Pour un regard, pour un sourire |
Je meurs et renais à la fois |
Pour le meilleur plus que le pire |
Je veux y croire chaque fois |
A force d’exister, les souvenirs se fanent |
Les amitiés ne sont que des cœurs de secours |
Je me garde un sourire à l’abri de mes larmes |
Et je chante encore l’amour |
Je suis la source ou bien la flamme |
Pour ces instants d'éternité |
Je suis devenue une femme |
Qui dans un cri peut tout donner |
A l'été de ma vie, je suis toujours la même |
Je ne regrette rien même pas mes chagrins |
Je n’ai pas oublié le moindre des je t’aime |
Et Je chante encore l’amour |
Je n’ai pas oublié le moindre des je t’aime |
Je chante toujours l’amour |
Я все еще пою любовь(перевод) |
На заре моей жизни я должен был понять |
Что я буду оставаться один чаще, чем моя очередь |
Но если я дал слишком много, я никогда не знал, как взять |
Но я все еще пою о любви |
И я пнул горы |
Для нескольких иллюзий, которые длились всего один день |
Время может украсть мои замки в Испании |
Но я все еще пою о любви |
Для взгляда, для улыбки |
Я умираю и возрождаюсь одновременно |
Для лучшего больше, чем для худшего |
Я хочу верить в это каждый раз |
Из-за существования воспоминания исчезают |
Дружба - это всего лишь резервные сердца |
Я держу улыбку подальше от слез |
И я все еще пою о любви |
Я источник или пламя |
Для этих мгновений вечности |
я стала женщиной |
Кто в крике может дать все это |
Летом моей жизни я все тот же |
Я не жалею даже о своих печалях |
Я не забыл ни малейшего из того, что люблю тебя |
И я все еще пою о любви |
Я не забыл ни малейшего из того, что люблю тебя |
Я всегда пою о любви |