Перевод текста песни Jamais - Sylvie Vartan

Jamais - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jamais, исполнителя - Sylvie Vartan. Песня из альбома Sylvie a L'Olympia, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.01.2018
Лейбл звукозаписи: TP4
Язык песни: Французский

Jamais

(оригинал)

Никогда

(перевод на русский)
J'habitais un beau paysЯ жила в одной красивой стране.
Où j'ai laissé tous mes amisГде оставила всех своих друзей.
Le temps passe et je ne peux oublierВремя проходит, и я не могу забыть
Ce pays où je ne reviendrai jamaisЭту страну, куда я никогда не вернусь.
--
Je suis partie aussi loinЯ уехала далеко,
Sans croire un seul instantНе веря в мгновение,
Que je quittais à jamaisЧто я покидаю навсегда
Tout ce que j'aimaisВсе, что я любила.
--
J'y ai laissé le printempsЯ там оставила весну
Et mes amours de quinze ansИ свои влюбленности 15-и лет.
Mais toi, je sais, queНо ты, я знаю, что
Toujours tu m'attendsВсегда меня ждешь.
--
Je suis triste j'ai le coeur grosЯ печальна, на сердце тяжесть
De ce pays que j'aime beaucoup tropИз-за той страны, что я так сильно люблю.
Le temps passe et je ne peux oublierВремя проходит, и я не могу забыть
Ce pays où je ne reviendrai jamaisЭту страну, куда я никогда не вернусь,
Et je ne reviendrai,И я не вернусь.
Ce pays où je ne reviendraiЭту страну, куда я не вернусь,
Ce pays où je ne reviendrai jamais.Эту страну, куда я никогда не вернусь.
--
Le vent m'apportait ses plus belles chansonsВетер уносил от меня ее самые прекрасные песни,
Quand il venait souffler sur ma maisonКогда он прилетал пронестись над моим домом.
Le temps passe et je ne peux oublierВремя проходит, и я не могу забыть
Ce pays où je ne reviendrai jamaisЭту страну, куда я никогда не вернусь.
--
Je rêve d'un beau jourЯ мечтаю, что однажды
Que je serai de retourЯ вернусь,
Et que je pourraiИ что я смогу
Tout recommencerВсе начать сначала,
Retrouver le printempsВновь найти весну
Et mes amours de quinze ansИ свои влюбленности 15-и лет.
--
Et toi, et toi, toi toujours tu m'attendsИ ты, ты, ты всегда меня ждешь,
Mais hélas, c'est bien finiНо, увы, все кончено,
J'ai adieu à mon beau paysЯ попрощалась со своей прекрасной страной.
Le temps passe et je ne peur oublierВремя проходит, и я не могу забыть
Ce pays où je ne reviendrai jamaisЭту страну, куда я никогда не вернусь.

Toi Jamais

(оригинал)

Ты никогда

(перевод на русский)
Ils veulent m'offrir des voituresОни жаждут подарить мне машины,
Des bijoux et des fourruresДрагоценности и меха,
Toi jamaisТы никогда;
Mettre à mes pieds leur fortuneУложить к моим ногам свои возможности,
Et me décrocher la luneИ достать мне луну,
Toi jamaisТы никогда.
Et chaque foisИ каждый раз,
Qu'ils m'appellentКогда они звонят мне,
Ils me disent que je suis belleОни мне говорят, что я красивая,
Toi jamaisТы никогда.
Ils m'implorent et ils m'adorentОни меня умоляют и меня обожают,
Mais pourtant je les ignoreНо, однако, я не обращаю на них внимания,
Tu le saisТы это знаешь.
--
Homme,Мужчина,
Tu n'es qu'un hommeТы всего лишь мужчина,
Comme les autresКак остальные,
Je le saisЯ знаю это.
Et commeИ так как
Tu es mon hommeТы мой мужчина,
Je te pardonneЯ тебя прощаю,
Et toi jamaisИ в то же время не прощаю никогда.
--
Ils inventent des histoiresОни придумывают истории,
Que je fais semblant de croireВ которые я делаю вид, верю,
Toi jamaisТы никогда.
Ils me jurent fidélitéОни мне клянутся в верности
Jusqu'au bout de l'éternitéДо конца дней,
Toi jamaisТы никогда.
Et quand ils me parlent d'amourИ когда они говорят мне о любви,
Ils ont trop besoin de discoursИм так нужны разговоры,
Toi jamaisТебе никогда.
Je me fous de leur fortuneМне плевать на их возможности,
Qu'ils laissent làПусть они оставят их там,
Où est la luneГде луна,
Sans regretБез сожаления.
--
Homme,Мужчина,
Tu n'es qu'un hommeТы всего лишь мужчина,
Comme les autresКак остальные,
Je le saisЯ знаю это.
Et commeИ так как
Tu es mon hommeТы мой мужчина,
Je te pardonneЯ тебя прощаю,
Et toi jamaisИ в то же время не прощаю никогда
--
Tu as tous les défauts que j'aimeВ тебе все недостатки, что я люблю,
Et des qualités bien cachéesИ качества, отлично скрытые.
Tu es un homme, et moi je t'aimeТы мужчина, и я тебя люблю,
Et ça ne peut pas s'expliquerИ это необъяснимо.
--
Car homme,Ведь мужчина,
Tu n'es qu'un hommeТы всего лишь мужчина,
Comme les autresКак остальные,
Je le saisЯ знаю это.
Et commeИ так как
Tu es mon hommeТы мой мужчина,
Je te pardonneЯ тебя прощаю,
Et toi jamais.И в то же время не прощаю никогда.

Jamais

(оригинал)
J’habitais un beau pays o j’ai laiss tous mes amis
Le temps passe et je ne peux oublier
Ce pays o je ne reviendrai jamais!
Le vent m’apportait ses plus belles chansons
Quand il venait souffler sur ma maison
Le temps passe et je ne peux oublier
Ce pays o je ne reviendrai jamais!
Je suis partie aussi loin, sans croire un seul instant
Que je quittais jamais tout ce que j’aimais
J’y ai laiss le printemps et mes amours de quinze ans
Mais toi, je sais que toujours tu m’attends!
Je suis triste, j’ai le coeur gros de ce pays que j’aime beaucoup trop
Le temps passe et je ne peux oublier
Ce pays o je ne reviendrai jamais!
Eh!
Je rve d’un beau jour, que je serai de retour
Et que je pourrai tout recommencer
Retrouver le printemps et mes amours de quinze ans
Et toi, et toi, toujours tu m’attends!
Mais, hlas, c’est bien fini!
J’ai dit adieu mon beau pays
Le temps passe et je ne peux oublier ce pays o je ne reviendrai
Ce pays o je ne reviendrai
Ce pays o je ne reviendrai jamais, jamais.

Никогда

(перевод)
Я жил в прекрасной стране, где оставил всех своих друзей
Проходит время, и я не могу забыть
Эта страна, куда я никогда не вернусь!
Ветер принес мне свои самые красивые песни
Когда дело дошло до моего дома
Проходит время, и я не могу забыть
Эта страна, куда я никогда не вернусь!
Я зашел так далеко, не веря ни на миг
Что я никогда не оставлял все, что любил
Я оставил весну и там мои пятнадцатилетние возлюбленные
Но ты, я знаю, что ты всегда ждешь меня!
Мне грустно, на сердце тяжело от этой страны, которую я слишком люблю
Проходит время, и я не могу забыть
Эта страна, куда я никогда не вернусь!
Привет!
Я мечтаю о прекрасном дне, что я вернусь
И я мог бы начать все сначала
Откройте заново весну и мою пятнадцатилетнюю любовь
И ты, и ты всегда меня ждешь!
Но, увы, все кончено!
Я попрощался с моей прекрасной страной
Проходит время, и я не могу забыть эту страну, куда я никогда не вернусь.
Эта страна, куда я никогда не вернусь
Эта страна, куда я никогда, никогда не вернусь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Maritza 2009
Nicolas 2009
L'amour c'est comme une cigarette 2009
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Toi jamais 1976
Quand le film est triste 2022
L'amour c'est comme les bateaux 1976
La plus belle pour aller danser 2009
Comme un garçon 2009
Quand tu es là 1995
La drôle de fin 2009
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Est-ce que tu le sais ? 2016
Moi je pense encore à toi 2022
Par amour, par pitié 2009
Irrésistiblement 2009
En écoutant la pluie 2009
Tape tape 2009
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Dansons 2020

Тексты песен исполнителя: Sylvie Vartan