| J’aurais ferm la porte cl, teint la lumire dans l’entre
| Я бы запер дверь на ключ, погасил свет в коридоре
|
| J’aurais pris ta veste mouille, j’aurais fait chauffer du caf
| Я бы взял твою мокрую куртку, подогрел бы кофе
|
| J’aurais mis dans la chemine, trois grosses branches d’olivier
| Я бы поставил в камин три большие оливковые ветви
|
| Et quand la flamme aurait baiss, j’aurais mis ta veste scher
| И когда пламя погасло, я бы высушил твою куртку
|
| Pour ne pas tre drangs par la pluie frappant les carreaux
| Чтобы не мешал дождь, стучащий по плитке
|
| J’aurais ferm les volets, j’aurais tir les rideaux
| Я бы закрыл ставни, я бы задернул шторы
|
| Sur la cage de mes oiseaux qui de chanter n’arrtent plus
| На клетке моих птиц, которые никогда не перестают петь
|
| J’aurais dploy des journaux pour qu’ils sachent la nuit venue
| Я бы развернул газеты, чтобы они знали, когда наступит ночь
|
| Puis j’aurais dfait mes cheveux, je serais venue dans tes bras
| Тогда бы я распустила волосы, я бы пришла в твои объятия
|
| Et j’aurais dit «ce soir, tu peux faire de moi ce que tu voudras»
| И я бы сказал: «Сегодня вечером ты можешь делать со мной, что хочешь»
|
| Si ce soir, tu tais venu! | Если бы сегодня ты пришел! |