| Notre amour vient de vivre un orage
| Наша любовь только что прошла через шторм
|
| Mais il redevient sage et sans chagrin
| Но он снова становится мудрым и без печали
|
| Et le jour pour nous laisser tranquille
| И день, чтобы оставить нас в покое
|
| S'éloigne de la ville jusqu'à demain
| Уехать из города до завтра
|
| Car j’ai caché le soleil entre tes mains
| Потому что я спрятал солнце в твоих руках
|
| Oui, j’ai caché le soleil entre tes mains
| Да, я спрятал солнце в твоих руках
|
| Tu verras que toute cette peine
| Вы увидите, что вся эта боль
|
| S’en ira dès demain, ce n'était rien
| Уеду завтра, ничего не было
|
| Toi et moi, nos deux cœurs se ressemblent
| Ты и я, наши два сердца похожи
|
| Et le soir les rassemble, l’ombre revient
| И их сводит вечер, возвращается тень
|
| Car j’ai caché le soleil entre tes mains
| Потому что я спрятал солнце в твоих руках
|
| Oui, j’ai caché le soleil entre tes mains
| Да, я спрятал солнце в твоих руках
|
| La nuit est là, autour de toi
| Ночь здесь, вокруг тебя
|
| Et durera tant qu’on voudra
| И будет длиться столько, сколько мы хотим
|
| Car j’ai caché le soleil entre tes mains
| Потому что я спрятал солнце в твоих руках
|
| Notre amour vient de vivre un orage
| Наша любовь только что прошла через шторм
|
| Un bien triste voyage, tout ça est loin
| Очень грустное путешествие, все далеко
|
| Mon amour, je voudrais qu’un mensonge
| Моя любовь, я хотел бы ложь
|
| Que la nuit se prolonge pour nous sans fin
| Пусть ночь продолжается бесконечно для нас
|
| Car j’ai caché le soleil entre tes mains
| Потому что я спрятал солнце в твоих руках
|
| Oui, j’ai caché le soleil, garde-le bien | Да, я спрятал солнце, береги его хорошо |