| Il y a deux filles en moi (оригинал) | Il y a deux filles en moi (перевод) |
|---|---|
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
| Celle qui chante la joie | Она поет о радости |
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
| Celle qui pleure tout bas | Тот, кто тихонько плачет |
| L’une me dit que tu m’aimes | Один говорит мне, что ты любишь меня |
| Mais l’autre ne le croit pas | Но другой не верит в это |
| Pour les deux j’ai de la peine | За обоих я скорблю |
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
| L’une dit: «J'ai de la chance | Один сказал: «Мне повезло |
| Et pour lui, j’ai tant d’amour | И для него у меня так много любви |
| Que mon cœur aura confiance» | Что мое сердце будет доверять » |
| Attendant son retour | В ожидании его возвращения |
| L’autre dit: «Demain peut-être | Другой говорит: «Может быть, завтра |
| Il ne me reviendra pas | Это не вернется ко мне |
| La maison sera déserte | Дом будет заброшен |
| La vie s’arrêtera» | Жизнь остановится" |
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
| Celle qui chante la joie | Она поет о радости |
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
| Celle qui pleure tout bas | Тот, кто тихонько плачет |
| Mais leur amour est le même | Но их любовь такая же |
| Et les deux n’aiment que toi | И оба любят только тебя |
| Mais leur amour est le même | Но их любовь такая же |
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
| Il y a deux filles en moi | Во мне две девушки |
