
Дата выпуска: 16.10.1995
Язык песни: Французский
Deux Mains(оригинал) | Две руки(перевод на русский) |
Deux mains | Две руки |
Ça ressemble à n'importe quoi | Создают подобие нечто малозначимого, |
C'est ça, c'est rien | Это так, это пусто, |
C'est fait de doigts | Это пальцы, |
Deux mains | Две руки, |
Qu'elles soient chargées d'or de diamants | Будь они украшены золотом или бриллиантами, |
Ou bien | Или |
Brûlées par la mer et le vent | Обожженные морем и ветром. |
- | - |
Deux mains | Две руки |
Ça peut trouver deux autres mains | Могут найти другие две руки, |
Et les garder jusqu'au matin | И хранить их тепло до утра. |
Deux mains | Две руки |
Ça peut pour une bague au doigt | Могут служить для кольца на пальце. |
Deux mains | Две руки |
Un jour trembler, trembler de joie | Дрожат однажды, дрожат от радости. |
- | - |
Ça peut aussi parler d'amour, | Они так же могут говорить о любви, |
Faire oublier la nuit, le jour | Заставить забыть ночь, день. |
Ça peut montrer le ciel offert | Они могут взобраться к распростертым небесам |
Ou vous pousser jusqu'en enfer | Или толкнуть вас в ад. |
Comme les aiguilles des pendules | Словно стрелки часов |
Le temps les sépare sans scrupule | Время небрежно разделяет их |
Un jour pour un mot pour un rien | Однажды неким словом, пустяком, |
Ça claque la porte un matin | И захлопывается утренняя дверь. |
- | - |
Deux mains | Две руки |
Ça souffre de ne rester qu'à deux | Страдают, будучи лишь вдвоем, |
Mais ça fait un signe d'adieu | Но это знак прощания. |
Deux mains | Две руки, |
Quand il est trop tard, ça se tend deux mains | Когда слишком поздно, тебе протягиваются две руки, |
Et ça ne trouve que du vent | И находят лишь ветер. |
Deux mains ça brille alors de larmes | Две руки горя от слез, |
Deux mains ça brille alors de larmes | Две руки горят от слез. |
- | - |
Qu'elles soient chargées d'or ou brûlées par le vent | Будь они украшены золотом или бриллиантами. |
Deux mains ça devient implorant | Две руки умоляют, |
Deux mains | Две руки, |
Deux mains ça se joint en priant | Две руки соединяются в молитве. |
Deux mains(оригинал) |
Deux mains |
Ça ressemble à n’importe quoi |
C’est ça, c’est rien, c’est fait de doigts |
Deux mains |
Qu’elles soient chargées d’or de diamants |
Ou bien brûlées par la mer et le vent |
Deux mains |
Ça peut trouver deux autres mains |
Et les garder jusqu’au matin |
Deux mains |
Ça peut pour une bague au doigt |
Deux mains |
Un jour trembler, trembler de joie |
Ça peut aussi parler d’amour |
Faire oublier la nuit le jour |
Ça peut montrer le ciel offert |
Ou vous pousser jusqu’en enfer |
Comme les aiguilles des pendules |
Le temps les sépare sans scrupule |
Un jour pour un mot pour un rien |
Ça claque la porte un matin |
Deux mains |
Ça souffre de ne rester qu'à deux |
Et ça fait un signe d’adieu |
Deux mains |
Quand il est trop tard, ça se tend |
Deux mains |
Et ça ne trouve que du vent |
Deux mains ça brille alors de larmes |
Deux mains ça brille alors de larmes |
Qu’elles soient chargées d’or ou brûlées par le vent |
Deux mains |
Ça devient implorant |
Deux mains |
Deux mains ça se joint en priant |
(перевод) |
Две руки |
Это похоже на что угодно |
Вот так, ничего, это из пальцев |
Две руки |
Пусть они будут нагружены бриллиантовым золотом |
Или сожжены морем и ветром |
Две руки |
Он может найти две другие руки |
И держи их до утра |
Две руки |
Это может для кольца пальца |
Две руки |
Однажды дрожь, дрожь от радости |
Это также может говорить о любви |
Заставь ночь забыть день |
Он может показать предлагаемое небо |
Или толкнуть тебя в ад |
Как стрелки часов |
Время разделяет их беспринципно |
День за словом ни за что |
Он хлопает дверью однажды утром |
Две руки |
Больно оставаться только вдвоем |
И это волна до свидания |
Две руки |
Когда уже слишком поздно, это становится напряженным |
Две руки |
И он находит только ветер |
Две руки так блестят от слез |
Две руки так блестят от слез |
Нагружены ли золотом или выжжены ветром |
Две руки |
Он становится умоляющим |
Две руки |
Две руки, сложенные в молитве |
Название | Год |
---|---|
La Maritza | 2009 |
Nicolas | 2009 |
L'amour c'est comme une cigarette | 2009 |
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan | 2016 |
Toi jamais | 1976 |
Quand le film est triste | 2022 |
L'amour c'est comme les bateaux | 1976 |
La plus belle pour aller danser | 2009 |
Comme un garçon | 2009 |
Quand tu es là | 1995 |
La drôle de fin | 2009 |
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan | 2011 |
Est-ce que tu le sais ? | 2016 |
Moi je pense encore à toi | 2022 |
Par amour, par pitié | 2009 |
Irrésistiblement | 2009 |
En écoutant la pluie | 2009 |
Tape tape | 2009 |
Partir ft. Sylvie Vartan | 1998 |
Dansons | 2020 |