
Дата выпуска: 16.11.2009
Язык песни: Французский
Des Heures De Désir(оригинал) | Часы желания(перевод на русский) |
Je te parle tout bas | Я шепотом говорю с тобой, |
A toi si loin de moi | Ты так далеко от меня. |
Je bois ton nom et je saoule mon âme | Я испиваю твое имя, и я опьяняю душу, |
Je pose mes mains à plat | Я обнимаю руками |
Sur mon ventre qui bat | Свое трепещущее чрево. |
Je ferme les yeux et tu viens avec moi | Я закрываю глаза, и ты со мной |
Ces nuits où je suis en manque de toi | Теми ночами, когда мне тебя не хватает. |
- | - |
J'ai des heures de désir | У меня часы желания, |
J'ai des plaies de plaisir | У меня рубцы удовольствия, |
Qui se voient dans mon âme quand je pense à toi | Что виднеются в моей душе, когда я думаю о тебе. |
J'ai des heures de désir | У меня часы желания, |
Dont je voudrais guérir | Что мне хотелось бы излечить, |
Blottie entre tes bras | Оказавшись в твоих объятьях. |
- | - |
Je sens mon corps s'étendre | Я чувствую, мое тело распласталось |
De l'impatience de t'attendre | От нетерпения в ожидании тебя. |
J'ai chaud je ne supporte plus ces draps sur ma peau | Я горяча, я больше не выношу прикосновение этих простыней к своей коже. |
Je revis par coeur | Я наизусть знаю |
Nos paroxysmes de bonheur | Наши высшие меры наслаждения. |
Je ferme les yeux et tu viens avec moi | Я закрываю глаза, и ты приходишь ко мне, |
Et je pleure de détresse et je pleure de joie | И я плачу от тоски, и я плачу от радости. |
- | - |
J'ai des heures de désir | У меня часы желания, |
J'ai des plaies de plaisir | У меня рубцы удовольствия, |
Qui se voient dans mon âme quand je pense à toi | Что виднеются в моей душе, когда я думаю о тебе. |
J'ai des heures de désir | У меня часы желания, |
Où je veux le plaisir | В которые я хочу получить удовольствие, |
Mais tu es loin de moi | Но ты далеко от меня. |
- | - |
J'ai des heures de désir | У меня часы желания, |
J'ai des plaies de plaisir | У меня рубцы удовольствия, |
Qui se voient dans mon âme quand je pense à toi | Что виднеются в моей душе, когда я думаю о тебе. |
J'ai des heures de désir | У меня часы желания, |
Dont je voudrais guérir | Что мне хотелось бы излечить, |
Blottie entre tes bras | Оказавшись в твоих объятьях. |
Des heures de désir(оригинал) |
Je te parle tout bas |
A toi, si loin de moi |
Je bois ton nom et je saoule mon âme |
Je pose mes mains à plat |
Sur mon ventre qui bat |
Je ferme les yeux et tu viens avec moi |
Ces nuits où je suis en manque de toi |
J’ai des heures de désir |
J’ai des plaies de plaisir |
Qui se voient dans mon âme quand je pense à toi |
J’ai des heures de désir |
Dont je voudrais guérir |
Blottie entre tes bras |
Je sens mon corps s'étendre |
De l’impatience de t’attendre |
J’ai chaud, je ne supporte plus ces draps sur ma peau |
Je revis par coeur |
Nos paroxysmes de bonheur |
Je ferme les yeux et tu viens avec moi |
Et je pleure de détresse et je pleure de joie |
J’ai des heures de désir |
J’ai des plaies de plaisir |
Qui se voient dans mon âme quand je pense à toi |
J’ai des heures de désir |
Où je veux le plaisir |
Mais tu es loin de moi |
J’ai des heures de désir |
J’ai des plaies de plaisir |
Qui se voient dans mon âme quand je pense à toi |
J’ai des heures de désir |
Dont je voudrais guérir |
Blottie entre tes bras |
Часы желания(перевод) |
Я говорю с тобой тихо |
Тебе, так далеко от меня |
Я пью твое имя, и я опьяняю свою душу |
Я кладу руки на землю |
На моем бьющемся желудке |
Я закрываю глаза, и ты пойдешь со мной |
В те ночи я скучаю по тебе |
У меня есть часы желания |
у меня язвы удовольствия |
Которые видят себя в моей душе, когда я думаю о тебе |
У меня есть часы желания |
Что я хотел бы исцелить |
Спрятался в твоих руках |
Я чувствую, как мое тело расширяется |
Не могу дождаться тебя |
Мне жарко, я больше не могу терпеть эти простыни на своей коже |
я живу сердцем |
Наши пароксизмы счастья |
Я закрываю глаза, и ты пойдешь со мной |
И я плачу от беды, и я плачу от радости |
У меня есть часы желания |
у меня язвы удовольствия |
Которые видят себя в моей душе, когда я думаю о тебе |
У меня есть часы желания |
Где я хочу удовольствия |
Но ты далеко от меня |
У меня есть часы желания |
у меня язвы удовольствия |
Которые видят себя в моей душе, когда я думаю о тебе |
У меня есть часы желания |
Что я хотел бы исцелить |
Спрятался в твоих руках |
Название | Год |
---|---|
La Maritza | 2009 |
Nicolas | 2009 |
L'amour c'est comme une cigarette | 2009 |
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan | 2016 |
Toi jamais | 1976 |
Quand le film est triste | 2022 |
L'amour c'est comme les bateaux | 1976 |
La plus belle pour aller danser | 2009 |
Comme un garçon | 2009 |
Quand tu es là | 1995 |
La drôle de fin | 2009 |
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan | 2011 |
Est-ce que tu le sais ? | 2016 |
Moi je pense encore à toi | 2022 |
Par amour, par pitié | 2009 |
Irrésistiblement | 2009 |
En écoutant la pluie | 2009 |
Tape tape | 2009 |
Partir ft. Sylvie Vartan | 1998 |
Dansons | 2020 |