| Mauvais contact notre amour se détraque | Нет контакта, наша любовь неисправна, |
| C'est dommage mais assez je te plaque | Жаль, но довольно, я бросила тебя. |
| Tu m'en as trop fait | Ты слишком много сделал мне, |
| Tu m'en as trop dit | Ты слишком много сказал. |
| Ça suffit | Довольно. |
| Tes attaques et toutes tes menaces que je gardais | Твои нападки и твои угрозы, что я терпела, |
| Me reviennent et je les vis en flash back | Возвращаются ко мне, я живу в прошлом, |
| Toutes les nuits | Каждую ночь |
| Elles m'envahissent | Они охватывают меня |
| Sans répit | Без устали. |
| | |
| La pièce est terminée | Пьеса окончена, |
| Dernier acte | Последний акт, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя. |
| La pièce est terminée | Пьеса закончена, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя, |
| Coup d'éclat | Взрыв, |
| Sans entracte | Отсрочки нет, |
| Et sans trac | Страха нет. |
| | |
| Rompus les pactes écrits sur les actes | Разорваны соглашения, написанные для актов, |
| De tes promesses ainsi tu te retractes | Ты также отказываешься от своих обещаний, |
| Tu m'as trahie | Ты предал меня, |
| Tu m'as menti | Ты мне солгал, |
| Ça suffit | Довольно. |
| Bien trop d'impacts ont brise la glace | Слишком много ударов сломали стекло, |
| Qui protégeait l'amour de tes audaces | Что защищало любовь от твоих наглостей, |
| Il est sauve | Она спасена, |
| Sans même annoncer | И настало |
| Un come back | Возвращение. |
| | |
| La pièce est terminée | Пьеса окончена, |
| Dernier acte | Последний акт, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя. |
| La pièce est terminée | Пьеса закончена, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя, |
| Coup d'éclat | Взрыв, |
| Sans entracte | Отсрочки нет. |
| La pièce est terminée | Пьеса окончена, |
| Dernier acte | Последний акт, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя. |
| La pièce est terminée | Пьеса закончена, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя, |
| Coup d'éclat | Взрыв, |
| Sans entracte | Отсрочки нет, |
| Et sans trac | Страха нет. |
| | |
| Le rideau se lève sur scène ou tu es seul | Занавес поднимается, ты один на сцене, |
| Personne pour jouer avec toi | С тобой некому играть. |
| Tu y crois encore | Ты все еще в то веришь, |
| Et tu cherches a me faire revenir vers toi | И ты ищешь меня, чтобы заставить меня вернуться к тебе. |
| | |
| La pièce est terminée | Пьеса окончена, |
| Dernier acte | Последний акт, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя. |
| La pièce est terminée | Пьеса закончена, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя, |
| Coup d'éclat | Взрыв, |
| Sans entracte | Отсрочки нет. |
| La pièce est terminée | Пьеса окончена, |
| Dernier acte | Последний акт, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя. |
| La pièce est terminée | Пьеса закончена, |
| Je te plaque | Я ухожу от тебя, |
| Coup d'éclat | Взрыв, |
| Sans entracte | Отсрочки нет, |
| Et sans trac | Страха нет. |