| Bienvenue Solitude (оригинал) | Добро пожаловать, одиночество! (перевод) |
|---|---|
| Elles ont toutes d'étranges matins | Все утра странные, |
| Ces longues nuits pour rien | Ночи длинные и пустые... |
| Je voudrais encore m'endormir | Мне хотелось бы снова заснуть, |
| Pour ne pas me souvenir | Чтобы не вспоминать, |
| Et les couleurs changent de couleur | И эти цвета меняют цвета, |
| Quand on a rien... au fond du coeur | Когда нет ничего...в глубине сердца... |
| Bienvenue solitude | Добро пожаловать, одиночество! |
| Bienvenue solitude | Добро пожаловать, одиночество! |
| Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie | Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг... |
| Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui, de lui | Добро пожаловать, одиночество, — все, что мне остается от него, от него... |
| Et plus personne ne m'attend | И больше никто меня не ждет, |
| Il n'y a que moi | Кроме меня самой. |
| Mon téléphone a le silence | Мой телефон молчит, |
| De ta voix | Твоего голоса не слышно. |
| Même dans la foule | Даже в толпе |
| Tes pas collent a mes pas | Я чувствую твои шаги. |
| N'importe ou, ou que j'aille | Неважно, куда я иду, |
| Je te sens derrière moi | Я чувствую тебя |
| Comme une ombre que je traîne | Словно тень, что я отражаю, |
| Qui ne me quitte pas... | Что не покидает меня... |
| Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie | Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг... |
| Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui | Добро пожаловать, одиночество, — все, что мне остается от него, от него... |
| Je n'ai pas que de la tristesse | У меня есть только грусть, |
| Que le froid de l'ennui | Холод тоски. |
| J'ai tellement de caresses... et de tendresse | Я чувствую ласку...и нежность |
| Qui me viennent de lui... | От него... |
| Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie | Добро пожаловать, одиночество! |
| Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui | Добро пожаловать, одиночество! |
| Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie | Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг... |
| Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui... de lui | Добро пожаловать, одиночество, — все, что мне остается от него, от него... |
