| Arrête de rire, arrête | Прекрати смеяться, прекрати, |
| Arrête de rire, je t'aime | Прекрати смеяться, я люблю тебя, |
| Quitte la vie que tu mènes | Остановись вести ту жизнь, что ты ведешь. |
| | |
| Dans la fumée d'une étrange cigarette | В думу сомнительной сигареты |
| Près d'une fille qui n'a plus toute sa tête | Рядом с некой девушкой, что уже потеряла свою голову, |
| Tu vis dans une fête | Ты праздно прожигаешь время, |
| Où l'on aime que la nuit | Где любят ночную |
| Dans une vie d'opérette | Несерьезную жизнь — |
| Un faux paradis | Лживый рай. |
| | |
| Arrête de rire, arrête | Прекрати смеяться, прекрати, |
| Arrête de rire, je t'aime | Прекрати смеяться, я люблю тебя, |
| Quitte la vie que tu mènes | Остановись вести ту жизнь, что ты ведешь. |
| | |
| Regarde c'est le jour | Взгляни, на дворе день, |
| Dans ta chambre ça tourne | А ты проводишь его в своей комнате — |
| Ton lit, tes divans | Твоя постель, диканы — |
| Sont des sables mouvants | Зыбучие пески. |
| Tes amis sont partis, tu es seul | Твои друзья ушли, ты один, |
| Y a plus de fête | Нет больше праздника, |
| Et la voix que tu entends | И голос, что ты слышишь — |
| C'est la tienne dans ta tête | Твой с твоей же голосе. |