| Annabel (оригинал) | Аннабель (перевод) |
|---|---|
| Un grand seau d'eau claire | Большое ведро чистой воды |
| Tirait sur ton bras | Ты несла в руке, |
| Tu l'a laissé faire | Ты отпустила его, |
| Quand il te murmura | Когда он прошептал тебе: |
| Annabel | Аннабель, |
| Tes mains sont si fragiles | Твои руки так хрупки, |
| Tu courbes le dos | Ты склоняешь спину, |
| Annabel | Аннабель, |
| C'est encore loin la ville | Еще далеко до города, |
| Annabel | Аннабель, |
| Laisse-moi porter ton seau | Позволь мне понести твое ведро. |
| A l'ombre d'un chêne | В тени дуба, |
| Quand il s'arrêta | Когда он остановился, |
| Pour reprendre haleine | Чтобы отдышаться, |
| Il te dit tout bas | Он прошептал тебе: |
| Annabel | Аннабель, |
| Dans ta robe légère | Под твоим легоньком платьицем, |
| Annabel | Аннабель, |
| Ton corps est si beau | У тебя такое красивое тело, |
| Annabel | Аннабель, |
| Couchons nous sur la terre | Приляжем на землю, |
| Annabel | Аннабель, |
| Laisse-moi boire de ton eau | Позволь мне испить твоей воды. |
| Dans les bras de l'homme | В объятьях мужчины |
| C'est ainsi que tu | Ты |
| Tu croquas la pomme | Вкусила запретный плод |
| Et laissa ta vertu | И потеряла свое целомудрие. |
| Annabel | Аннабель, |
| Tes doigts sont si fragiles | Твои руки так хрупки, |
| Annabel | Аннабель, |
| Ton corps est si beau | Ты склоняешь спину, |
| Annabel | Аннабель, |
| C'est encore loin la ville | Еще далеко до города, |
| Annabel | Аннабель, |
| Prends garde aux porteurs de seau | Берегись тех, кто носит ведра. |
