| Pourquoi, quand le lac est gelé,
| Почему, когда озеро замерзнет,
|
| Auprès de toi, il fait juillet?
| Рядом с тобой июль?
|
| Pourquoi, quand le ciel est de plomb,
| Почему, когда небо свинцовое,
|
| Tes mains sont fraîches comme un frisson?
| Ваши руки холодны как дрожь?
|
| Aime-moi, oui, aime-moi !
| Люби меня, да, люби меня!
|
| Aime-moi, oh, aime-moi !
| Люби меня, о, люби меня!
|
| Pourquoi ton souffle sème le vent?
| Почему твое дыхание сеет ветер?
|
| Pourquoi tes doigts sont-ils serpents?
| Почему у тебя пальцы змеи?
|
| Pourquoi?
| Почему?
|
| Pourquoi, quand tu as faim de moi,
| Почему, когда ты жаждешь меня,
|
| Sans pudeur je me change en proie?
| Без стыда превращаюсь в добычу?
|
| Pourquoi tes yeux sont-ils fermés?
| Почему твои глаза закрыты?
|
| Je suis tout près et tu le sais
| я рядом и ты это знаешь
|
| Le péché est dans mon jardin
| Грех в моем саду
|
| A moins d’un pas, à une main
| Один шаг, одна рука
|
| Pourquoi la vague ne me noie pas
| Почему волна не топит меня
|
| Et le rocher ne me brise pas?
| И камень меня не сломает?
|
| Pourquoi le feu ne me brûle pas?
| Почему огонь не сжигает меня?
|
| Pourquoi le Ciel ne tombe pas?
| Почему небо не падает?
|
| Pourquoi je mens, je mens comme ça?
| Почему я лгу, лгу вот так?
|
| Où est le haut? | Где вершина? |
| Où est le bas?
| Где дно?
|
| Où commence toi? | С чего начать? |
| Où finit moi?
| Где я в конечном итоге?
|
| Pourquoi, je t’aime, je t’aime comme ça? | Почему, я люблю тебя, я люблю тебя так? |