| Ever since the beginning, there been no place for critics
| С самого начала не было места для критики
|
| Except for maybe in jail cells with failed academics
| За исключением, может быть, тюремных камер с неудавшимися учеными
|
| Schizophrenic lieutenants
| Лейтенанты-шизофреники
|
| Who will be finally ready to break bread when the war drum bangs
| Кто, наконец, будет готов преломить хлеб, когда грохнет военный барабан
|
| It’s all pain and panic and «bordel «In the center of the mecca that the kingdom claims
| Это все боль и паника и «бордель» В центре Мекки, на которую претендует королевство
|
| An unhitched carousel hell ride in the city
| Незацепленная карусельная адская поездка по городу
|
| Ain’t no quiet type of living in the modern age
| Разве это не тихий образ жизни в современную эпоху?
|
| Get a paycheck
| Получить зарплату
|
| Get another every other Friday
| Получайте еще каждую вторую пятницу
|
| Recirculate it and celebrate it
| Распространите это и отметьте это
|
| Take in what they say and imitate it
| Вникайте в то, что они говорят, и подражайте им
|
| Cos the mind of the citizen manipulated
| Потому что разум гражданина манипулировал
|
| Eyes fixated
| Глаза зафиксированы
|
| On a pixelated broadcast
| В пиксельной трансляции
|
| Pass the remote control
| Передайте пульт дистанционного управления
|
| A Soviet television, change the channel
| Советское телевидение, переключи канал
|
| That, or misinterpret it a little bit
| Это, или немного неправильно истолковать
|
| Go along with it. | Согласитесь с этим. |
| Ya fall in love with it
| Я влюбился в это
|
| Ya take the message in and send a letter bomb with it
| Я приму сообщение и отправлю письмо-бомбу вместе с ним.
|
| Repetition is a well-known tactic
| Повторение – известная тактика
|
| Get a pat on the back, and you’re a great success
| Похлопайте по плечу, и вы добьетесь большого успеха
|
| Maybe you’ll be lucky with them DC think tanks
| Может быть, вам повезет с ними, аналитическими центрами DC.
|
| Sweepstakes contests and Wi-Fi access
| Розыгрыши конкурсов и доступ к Wi-Fi
|
| Would you bottle up the dream. | Не могли бы вы закупорить мечту? |
| Distribute it to the masses
| Распространите его в массы
|
| Prize winners, see the PDF attachments
| Победители, см. вложения в формате PDF
|
| Foreclosed homes, World of Warcraft
| Заложенные дома, World of Warcraft
|
| Red-lined zones, and a crack epidemic
| Красные зоны и эпидемия крэка
|
| Voter ID laws, HIV, food deserts
| Законы об идентификации избирателей, ВИЧ, продовольственные пустыни
|
| And a ghetto with no one to represent it but
| И гетто, в котором никто не представляет его, кроме
|
| A Kremlin helipad-imported poppy crop
| Урожай мака, привезенный Кремлем с вертолетной площадки
|
| A vacay in Kiev with a Gorbachov
| Каникулы в Киеве с Горбачевым
|
| Marxist starter kit sold at every corner shop
| Марксистский стартовый набор продается в магазине на каждом углу
|
| End up on some martyr shit and listen to the mortar pop pop
| В конечном итоге на каком-то мученическом дерьме и слушай поп-музыку
|
| Sirens caterwauling over top of search lights on the prison wall crawling
| Сирены воют поверх прожекторов на тюремной стене, ползают
|
| Cops on dirt bikes are all out looking for comrades
| Полицейские на мотоциклах для бездорожья ищут товарищей
|
| So you better not call em
| Так что вам лучше не звонить им
|
| To them, you’re an animal
| Для них ты животное
|
| A light dims
| Свет тускнеет
|
| There’s a cattle prod in the pen reminding you of your existence
| В загоне есть погоня для крупного рогатого скота, напоминающая вам о вашем существовании
|
| Like claustrophobes in a crowded hallway
| Как клаустрофобы в переполненном коридоре
|
| Empty people passing by
| Проходят пустые люди
|
| Try not to think about it
| Постарайтесь не думать об этом
|
| Maybe dream about it
| Может мечтать об этом
|
| The nightmare gets real when you read about it
| Кошмар становится реальным, когда вы читаете об этом
|
| It’s just a measure of what a stomach can take
| Это просто мера того, что может выдержать желудок
|
| Cos politics is a matter of taste
| Потому что политика - дело вкуса.
|
| Take it in time with the dissidents
| Возьмите это вовремя с диссидентами
|
| Unimpressed with the bulletproof vest strapped chests of the militants
| Не впечатлили бронежилеты, стянутые на груди боевиков
|
| And the best of Samaritans
| И лучший из самаритян
|
| See the drug cartels in the hearts of Americans
| Увидеть наркокартели в сердцах американцев
|
| So, I take control of the narrative
| Итак, я беру контроль над повествованием
|
| An intern at ten dollars an hour could take care of it
| Об этом может позаботиться стажер за десять долларов в час.
|
| Most folks wouldn’t know the quote from a Nickelodeon show
| Большинство людей не знают цитату из шоу Nickelodeon.
|
| Cloaked in irrelevance
| Скрытый в неуместности
|
| Go settle in
| Иди обустраивайся
|
| Clock in. Clock out
| Время прихода. Время выхода
|
| Go on and get a stomach full of medicine
| Давай, наполни желудок лекарством
|
| Reminisce of sitting in a classroom memorizing foreign propaganda
| Вспомните, как вы сидите в классе и запоминаете иностранную пропаганду.
|
| It’s all gone in an instant
| Все прошло в одно мгновение
|
| In a minute, you’ll be floating over top of PBS antennas
| Через минуту вы будете парить над антеннами PBS.
|
| I’ll be singing in the halls of the Senate
| Я буду петь в залах Сената
|
| I’ll show you when I smile for the cameras
| Я покажу тебе, когда улыбнусь перед камерами
|
| My time dilated
| Мое время расширилось
|
| In the end, we’ll be spinning on a pin
| В конце концов, мы будем крутиться на булавке
|
| And waiting to be annihilated
| И ждет уничтожения
|
| I thank god at least that it’s a slow process set in the place
| Я благодарю Бога по крайней мере, что это медленный процесс, установленный в месте
|
| And it’s a slow process set in place
| И это медленный процесс, установленный на месте
|
| And it’s a slow process set in place
| И это медленный процесс, установленный на месте
|
| A very slow process set in place
| Запущен очень медленный процесс
|
| A very slow process set in place
| Запущен очень медленный процесс
|
| And we’ve been setting the pace
| И мы задаем темп
|
| In this sedentary position we’re brought up in
| В этом сидячем положении мы воспитаны в
|
| To ponder the commercial breaks
| Обдумывать рекламные паузы
|
| Meanwhile, my reading list just keeps on building | Тем временем мой список для чтения продолжает пополняться. |