Перевод текста песни I Barely Know How to Dress Myself - Swordplay

I Barely Know How to Dress Myself - Swordplay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Barely Know How to Dress Myself , исполнителя -Swordplay
Песня из альбома: Paperwork
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.09.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dora dorovitch
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

I Barely Know How to Dress Myself (оригинал)Я Сама Едва Умею Одеваться (перевод)
Tell me Скажи-ка
What is it that you find in the tiny wardrobes of your existence? Что вы находите в крошечных шкафах вашего существования?
Is it a silk robe sewn with time? Это шелковая одежда, сшитая временем?
Or Dusty laces? Или пыльные шнурки?
Faces covered in the pride of coal mines Лица, покрытые гордостью угольных шахт
Otherwise soon to becomes traces of the resistance? Иначе скоро станут следы сопротивления?
Me, I pay no mind to bow ties tied round the necks of alcoholics Я не обращаю внимания на галстуки-бабочки, повязанные на шеях алкоголиков
No cash money in their leather wallets Нет наличных денег в их кожаных кошельках
Pull yourself up by your own Rolex Поднимитесь за свой собственный Rolex
I’m sorry I can’t help you извините, я не могу вам помочь
I would if I could Я бы сделал, если б мог
But I barely know how to dress myself Но я едва знаю, как одеваться
And I don’t dress up for death chants И я не наряжаюсь для песнопений смерти
So I show up to OCI wearing a pair of sweat pants Так что я появляюсь в OCI в спортивных штанах.
No internal time urgency Нет внутренней срочности
I leave the public interest behind me Я оставляю общественный интерес позади
Personally, I am interested in making 180 or maybe 190 Лично я заинтересован в том, чтобы сделать 180 или, может быть, 190
Fuck it, why not 225? Бля, а почему не 225?
I’ve benefited from privilege, now I’m at the top of the economy Я воспользовался привилегиями, теперь я на вершине экономики
Though I’ve spoken to those below me back at the colonies Хотя я разговаривал с теми, кто ниже меня, в колониях
I work within that dichotomy whereas Я работаю в рамках этой дихотомии, тогда как
You disappear inside theory and can only regurgitate your favorite European Вы исчезаете внутри теории и можете только извергать свою любимую европейскую
philosophy философия
My autobiography will be in at least three languages Моя автобиография будет как минимум на трех языках
I am an Arabic grammar champion.Я чемпион по арабской грамматике.
I get paid to make sandwiches Мне платят за то, что я делаю бутерброды
I’m slinging syntax back with the emcees next to me Я отбрасываю синтаксис вместе с ведущими рядом со мной
Complexity doesn’t bother me Сложность меня не смущает
But I barely know how to dress myself Но я едва знаю, как одеваться
I make a pretty good refrigerator poetry nonsense Я сочиняю неплохую поэзию из холодильника
And I can think in abstract concepts И я могу мыслить абстрактными понятиями
I’m undefeated in Mortal Kombat Я непобежден в Mortal Kombat
24/7 contact customer service expert Круглосуточная связь со специалистом по работе с клиентами
Just seeking to apply myself Просто пытаюсь применить себя
I split infinitives wherever I please Я разделяю инфинитивы везде, где захочу
And I make up adjectives И я придумываю прилагательные
It’s a hyper-complexative hobby of mine, but I find it inadequate Это мое сверхсложное хобби, но я считаю его неадекватным
To effectively demonstrate my skill Чтобы эффективно продемонстрировать свое мастерство
Cos at the end of the day I still Потому что в конце дня я все еще
I still barely know how to dress myself Я до сих пор едва знаю, как одеваться
I thank god that at the very least I know how to pray for myself Я благодарю Бога, что по крайней мере я знаю, как молиться за себя
1−800 numbers still stuffed into my pockets 1−800 номеров все еще набиты в карманы
I take a picture and I crop it Я делаю снимок и обрезаю его
Passed away loved ones in my little locket attached to that necklace Ушли из жизни близкие в моем маленьком медальоне, прикрепленном к этому ожерелью
I’m a limited-edition Nexus 6 prototype the way I’ve been instructed to wreck Я прототип Nexus 6, выпущенный ограниченным тиражом, который мне приказано разбить.
this shit это дерьмо
You’re intoxicated at breakfast Вы пьяны за завтраком
You drive away in a Lexus Вы уезжаете в Lexus
Your sideview might be exactly what my U-lock might mess with Ваш вид сбоку может быть именно тем, с чем может столкнуться мой U-lock
Motherfucker, I barely know how to dress myself Ублюдок, я едва знаю, как одеваться
My cognitive capacity at an all-time high Мои когнитивные способности на рекордно высоком уровне
Whereas every last neuron of yours has gone awry В то время как каждый твой нейрон пошёл наперекосяк
Your creeks have all run dry.Все ваши ручьи пересохли.
I’m swimming in the ocean я плаваю в океане
Not a modicum of regret in my body, except that the water is frozen Ни капли сожаления в моем теле, кроме того, что вода замерзла
And I swallowed the wrong dosage И я проглотил неправильную дозу
Way past metamorphosis.Прошлая метаморфоза.
No performances Нет выступлений
Not even an attempt at any resemblance of choruses Нет даже попытки подобия хоров
My hearing is fine Мой слух в порядке
My vision, like an NSA satellite in orbit Мое видение, как спутник АНБ на орбите
I am still 64-bit Я все еще 64-разрядный
I just barely know how to dress myself Я едва знаю, как одеваться
And in international airports, I observe convention И в международных аэропортах я соблюдаю условность
And the jet lag does not affect me И джетлаг на меня не влияет
Because I make it a point to not malfunction Потому что я стараюсь не ошибаться
Though I barely know how to dress myselfХотя я едва знаю, как одеваться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: