| Nothing comes over me
| Ничто не приходит ко мне
|
| Nothing like inspiration
| Ничего подобного вдохновению
|
| Not even on the seaside
| Даже на берегу моря
|
| No fantasies to ration
| Никаких фантазий, чтобы рационировать
|
| The swell looks mighty slim
| Волна выглядит очень тонкой
|
| And the water level’s down
| И уровень воды упал
|
| The dirty sea adds to the junk I’m in
| Грязное море добавляет к хламу, в котором я нахожусь.
|
| Until the sun creeps up the sound
| Пока солнце не подкрадется к звуку
|
| And then I’m outright broken
| И тогда я полностью сломлен
|
| Disgusted and outspoken
| Отвратительный и откровенный
|
| My drinks are watered down and sick
| Мои напитки разбавлены и больны
|
| Like my old man’s tired convictions
| Как усталые убеждения моего старика
|
| Nobody has a hold on me
| Меня никто не держит
|
| At dusk it gets mighty dim
| В сумерках становится очень тускло
|
| And the lights fire up the beach
| И огни зажигают пляж
|
| I don’t feel much like a swim
| Мне не очень хочется плавать
|
| 'Cause I’m afraid of the dirty sea
| Потому что я боюсь грязного моря
|
| The swell looks mighty slim
| Волна выглядит очень тонкой
|
| And the water level’s, they’re all down
| И уровень воды, они все вниз
|
| The dirty sea adds to the junk I’m in
| Грязное море добавляет к хламу, в котором я нахожусь.
|
| Until the sun creeps up the sound
| Пока солнце не подкрадется к звуку
|
| I wake myself hastily
| я просыпаюсь поспешно
|
| In time for the break of day
| Как раз к перерыву дня
|
| The air smells sweet by the sea
| Воздух сладко пахнет морем
|
| It stinks of my old memories
| Пахнет моими старыми воспоминаниями
|
| I try to grab hold of things
| Я пытаюсь схватиться за вещи
|
| Or anything I can reach
| Или все, что я могу достичь
|
| But I’m only swatting at air
| Но я только шлепаю по воздуху
|
| Staring blankly at the dirty sea | Тупо глядя на грязное море |