Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Storybook Disease, исполнителя - Swingin Utters. Песня из альбома ......Streets of San Francisco......, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 22.10.2001
Лейбл звукозаписи: Fat Wreck Chords
Язык песни: Английский
Storybook Disease(оригинал) |
I have broken many dreams, but like broken hearts they seem to mend with ease |
I’ve traversed the open sea with a grain of guts and a gallon of need |
But I’m tired and I’m easily fixed a hair trigger in this one’s breed |
I’m upset with upsetting things and always sad to see the good things leave |
Long lost negotiations made in hell to break my nerves |
Toiled and fought my way to the top, I haven’t done but have tried at least to |
deserve |
Shiny things on golden jeweled plates aren’t just handed out for those in need |
I’ve learned and I’m learning still that staying idle is the worst disease |
So what’s wrong with you? |
So what’s wrong with you? |
So what’s wrong with you? |
She says oh, what’s wrong with you is what’s wrong with me |
Oh I blame myself for breaking promises I made to myself in so called «dire need» |
But I won’t apologize for the cursed words I’ve laid upon those that I blamed |
It’s no use to toil over this isn’t life to be a simple thing? |
It’s a flux, a want for worth that I need to dispel these needs |
Сказочная болезнь(перевод) |
Я разбил много снов, но, как разбитые сердца, они легко восстанавливаются. |
Я пересек открытое море с крупицей мужества и галлоном нужды |
Но я устал, и я легко починю спусковой крючок в этой породе. |
Меня расстраивают неприятные вещи, и мне всегда грустно видеть, как уходят хорошие вещи |
Давно проигранные переговоры, сделанные в аду, чтобы сломать мне нервы |
Трудился и пробивался к вершине, я не сделал, но попытался, по крайней мере, |
заслуживать |
Блестящие вещи на золотых тарелках с драгоценными камнями не просто раздают нуждающимся |
Я усвоил и до сих пор узнаю, что бездействие — худшая болезнь |
Так что с тобой не так? |
Так что с тобой не так? |
Так что с тобой не так? |
Она говорит, о, что не так с тобой, что не так со мной |
О, я виню себя за нарушение обещаний, которые я дал себе в так называемой «страшной нужде». |
Но я не буду извиняться за проклятые слова, которые я наложил на тех, кого я обвинял |
Нечего трудиться над этим, разве жизнь не проста? |
Это поток, потребность в ценности, которая мне нужна, чтобы рассеять эти потребности |