| He’s just a shadow of what he used to be until I put him in his place
| Он всего лишь тень того, кем он был раньше, пока я не поставил его на место
|
| She’s just a memory that’s scarred him horribly just like lipstick on his face
| Она просто воспоминание, которое ужасно травмировало его, как помада на лице
|
| This side of paradise is slow
| Эта сторона рая медленная
|
| No eager men go to her show
| Ни один нетерпеливый мужчина не пойдет на ее шоу.
|
| Except for me
| Кроме меня
|
| Except for me
| Кроме меня
|
| She wore a bright red dress always looked half undressed and he stuck by her
| На ней было ярко-красное платье, она всегда выглядела полураздетой, а он держался рядом
|
| side like glue
| сторона как клей
|
| She gave him perfect eyes smiled at him every time and when she spoke it was
| Она подарила ему идеальные глаза, улыбалась ему каждый раз, и когда она говорила, это было
|
| the truth
| правда
|
| This side of paradise is slow
| Эта сторона рая медленная
|
| No eager men go to her show
| Ни один нетерпеливый мужчина не пойдет на ее шоу.
|
| Except for me
| Кроме меня
|
| Except for me
| Кроме меня
|
| Now it’s been twenty days sleepless and stupid days spending good time on
| Прошло уже двадцать дней бессонных и глупых дней, когда мы хорошо проводили время на
|
| feeling bad
| плохо себя чувствовать
|
| She’s taken everything greenbacks and anything that she could steal behind his
| Она забрала все доллары и все, что могла украсть за его спиной.
|
| back | назад |