| Now you can’t help feelin' you’re the mother of the mad
| Теперь ты не можешь отделаться от ощущения, что ты мать безумца.
|
| While Market Street’s reelin' in memory of the dead
| В то время как Маркет-стрит вспоминает о мертвых
|
| And Capp Street’s greeting the tourists with good head
| И Кэпп-стрит встречает туристов с хорошей головой
|
| You got your fix with the tricks that put you on your death bed
| Вы получили свое исправление с уловками, которые поставили вас на смертном одре
|
| Life moves along and the trains are backing up
| Жизнь движется вперед, и поезда резервного копирования
|
| And accidents will happen you can bet you’re on them
| И случаются несчастные случаи, вы можете поспорить, что вы на них
|
| Pills in your coffee and liven up your cup
| Таблетки в кофе и оживление чашки
|
| The mother of the mad needs the stimulant to love
| Матери сумасшедшего нужен стимулятор, чтобы любить
|
| Mother of the mad
| Мать сумасшедшего
|
| Sister of the sad
| Сестра грустного
|
| Brother of the bad
| Брат плохого
|
| And it’s the only father you will ever have
| И это единственный отец, который у тебя когда-либо будет
|
| I was lost for words and the screams were curious
| Я потерял дар речи, и крики были любопытны
|
| Giddy for the girls who found me hideous
| Головокружение для девушек, которые нашли меня отвратительным
|
| Wishing for a world that would spin less furious
| Желая мира, который будет вращаться менее яростно
|
| Because the money and time spent has become too obvious
| Потому что потраченные деньги и время стали слишком очевидными
|
| The lesson and the leash, the leader and the led
| Урок и поводок, лидер и ведомый
|
| Smith and Wesson teach the bleeder to be bled
| Смит и Вессон учат кровопускателя истекать кровью
|
| Reasons out of reach, feeders overfed
| Причины недоступны, кормушки перекормлены
|
| If you catch the mumbled speech, the jargon’s overhead
| Если вы слышите бормотание речи, жаргон накладной
|
| Mother of the mad
| Мать сумасшедшего
|
| Sister of the sad
| Сестра грустного
|
| Brother of the bad
| Брат плохого
|
| And it’s the only father you will ever have | И это единственный отец, который у тебя когда-либо будет |